Advertisement
Help Keep Boards Alive. Support us by going ad free today. See here: https://subscriptions.boards.ie/.
https://www.boards.ie/group/1878-subscribers-forum

Private Group for paid up members of Boards.ie. Join the club.
Hi all, please see this major site announcement: https://www.boards.ie/discussion/2058427594/boards-ie-2026

Need a phrase translated please

  • 10-02-2010 12:04AM
    #1
    Closed Accounts Posts: 269 ✭✭


    can anyone translate the following in correct irish for me please, the best i can come up with is

    "Bíodh muinín agat agus ná bíodh eagla ort"

    im looking for the correct grammatical phrase which is

    "Trust And Fear Not"

    Thanks for the help.


Comments

  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 84 ✭✭colferma


    Déarfainn go n-oireann an nath sin agat go binn. Má bhreathnaíonn tú sa Bhíobla, tá 'Bíodh muinín agat as an Tiarna' ar 'Trust in the Lord' (Leabhar na Seanfhocal 3:5,6) agus 'Ná bíodh eagla ort' ar 'Fear thou not' (Íseáia 41:10). Mar sin, 'Bíodh muinín agat is ná bíodh eagla ort' (má tá tú ag iarraidh chuma 'Bhíoblúil' a chur air).


Advertisement
Advertisement