Esel wrote: »
Croch is also a verb meaning to lift or carry.
It could be in some sense of supporting or carrying the people who are cocooning.
feargale wrote: »
I hope it's ok to post this here. Micheál Ó Muircheartaigh was recently interviewed on tv for his 90th birthday and offered a word for cocooning. My hearing isn't the best but I thought he said ag crocarú. Can anybody confirm? I can't make any sense of that. Ag crocadh means hanging and doesn't seem to fit. Or does it?
deirdremf wrote: »
Would he have said cochallú by any chance?