Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi all! We have been experiencing an issue on site where threads have been missing the latest postings. The platform host Vanilla are working on this issue. A workaround that has been used by some is to navigate back from 1 to 10+ pages to re-sync the thread and this will then show the latest posts. Thanks, Mike.
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

Phrase of the Day

2»

Comments

  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 6,700 ✭✭✭Mountainsandh


    Colsin91 wrote: »
    Sometimes I am not sure if they are his family sayings or idioms. Is it widespread to say "il péte plus haut que ses fesses" ?

    Ahem ... yes, although in my family it's a less refined version :)

    I'm not an expert, I would know best the Rhone-Alpes/Provence areas, but yes, some phrases are regional. It led to many a laughing and teasing session between ourselves and Parisian cousins before.

    Topito (a silly, I mean really silly, but fun website) has some maps that hint at that at the moment. http://www.topito.com/top-cartes-insolites-langue-francaise
    The more serious website they got the info from https://francaisdenosregions.com/2015/05/18/quel-francais-regional-parlez-vous/


  • Registered Users Posts: 67 ✭✭Colsin91


    Thanks for all the information!

    I love the richness of the French expressions. His family all come from Paris.

    I find that the French my friends taught me is different to the French that his family use. They said that it is impolite to say things like "je suis crevée", "où sont mes fringues", "je suis hyper-fatiguée". I don't know if their French is pedantic.

    I am doing a course for work in the banlieue in Paris in December. I am hoping to pick up some good expressions then.

    My expression for the day is "je ne bosse pas pour des prunes" I don't work for plums. De facto means I don't work for free
    Colsin91 wrote: »
    Sometimes I am not sure if they are his family sayings or idioms. Is it widespread to say "il péte plus haut que ses fesses" ?

    Ahem ... yes, although in my family it's a less refined version :)

    I'm not an expert, I would know best the Rhone-Alpes/Provence areas, but yes, some phrases are regional. It led to many a laughing and teasing session between ourselves and Parisian cousins before.

    Topito (a silly, I mean really silly, but fun website) has some maps that hint at that at the moment. http://www.topito.com/top-cartes-insolites-langue-francaise
    The more serious website they got the info from https://francaisdenosregions.com/2015/05/18/quel-francais-regional-parlez-vous/


  • Registered Users Posts: 67 ✭✭Colsin91


    Dans nos ténèbres, il n'y a pas une place pour la beauté. Toute la place est pour la beauté. In our darkness, there is not only one place for beauty. The whole place is for beauty


  • Registered Users Posts: 67 ✭✭Colsin91


    Qui vivra, verra. Time will tell


  • Registered Users Posts: 67 ✭✭Colsin91


    C'est la fete de la tous saint aujourd'hui. It is the feast of All Saints today. (In France, people would typically visit the grave of their deceased relatives today)


  • Registered Users Posts: 67 ✭✭Colsin91


    Il m'aime un peu, beaucoup, à la folie, passionnément, pas de tout. Literally, He loves a little, a lot, madly, passionately, no at all. De facto, he loves me, he love me not


  • Registered Users Posts: 67 ✭✭Colsin91


    Il m'aime un peu, beaucoup, à la folie, passionnément, pas de tout. Literally, He loves a little, a lot, madly, passionately, no at all. De facto, he loves me, he love me not


  • Registered Users Posts: 67 ✭✭Colsin91


    Si on veut, on peut. If one wishes, one can. I.e. Where there is a will, there is a way


Advertisement