Advertisement
Help Keep Boards Alive. Support us by going ad free today. See here: https://subscriptions.boards.ie/.
https://www.boards.ie/group/1878-subscribers-forum

Private Group for paid up members of Boards.ie. Join the club.
Hi all, please see this major site announcement: https://www.boards.ie/discussion/2058427594/boards-ie-2026

Irish language tattoo

  • 20-07-2014 08:49PM
    #1
    Closed Accounts Posts: 129 ✭✭


    Looking at getting
    MAKE IT HAPPEN

    In UK so want to get it right with fadas etc any boardsies can help?


«1

Comments

  • Closed Accounts Posts: 3,516 ✭✭✭wazky


    Roughly translates as 'Pog mo thoin'

    No need for fadas, too much hassle.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 10,446 ✭✭✭✭Birneybau


    Da mhami a mdhadra


  • Closed Accounts Posts: 1,095 ✭✭✭solomafioso


    An bhfuil cead agam dul go dtí an leithreas.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 8,439 ✭✭✭corner of hells


    wazky wrote: »
    Roughly translates as 'Pog mo thoin'

    No need for fadas, too much hassle.

    Liathroidi , its liathroidi .Get it on your neck OP.


  • Closed Accounts Posts: 7,624 ✭✭✭Little CuChulainn


    Is féidir linn


  • Advertisement
  • Closed Accounts Posts: 655 ✭✭✭HurtLocker


    Scamall.. sa speir
    Faith... Make it.

    Irish version of what you want


  • Closed Accounts Posts: 18,299 ✭✭✭✭The Backwards Man


    Irish is a very convoluted language, your simple three words become a whole paragraph, like so;

    Ní hé Fionn na féile agus na gaoise, an laoch a bhronnfadh ór an tsaoil ar a chairde, atá againn sa scéal seo. Tá sé eolgaiseach agus tá sé glic gan dabht. Is eol dó conas úsáid a bhaint as daoine, agus iad a chur ar chonair a mbáis ar mhaithe lena dhíoltas a chur i gcrích. Tuigeann Diarmaid gur iarr Fionn mar éiric ar Chonán Mac an Léith Luachra Cnuimh Chinn Chéinn a mharú, féachaint an maródh an Chnuimh é. Nuair a tháinig Conán ar ais le ceann de chinn na cnuimhe, níor leor le Fionn mar éiric fós é, in ainneoin a bhriathair. Ní fios, ámh, ar bhain Conán síocháin in aghaidh a thola d’Fhionn an lá sin ar chuaigh siad beirt ag seilg an fhia a d’éalaigh amach as an gcoill os comhair súile na Féinne go léir


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 434 ✭✭Sprog 4


    Tiocfaidh ar la


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 8,439 ✭✭✭corner of hells


    Irish is a very convoluted language, your simple three words become a whole paragraph, like so;

    Ní hé Fionn na féile agus na gaoise, an laoch a bhronnfadh ór an tsaoil ar a chairde, atá againn sa scéal seo. Tá sé eolgaiseach agus tá sé glic gan dabht. Is eol dó conas úsáid a bhaint as daoine, agus iad a chur ar chonair a mbáis ar mhaithe lena dhíoltas a chur i gcrích. Tuigeann Diarmaid gur iarr Fionn mar éiric ar Chonán Mac an Léith Luachra Cnuimh Chinn Chéinn a mharú, féachaint an maródh an Chnuimh é. Nuair a tháinig Conán ar ais le ceann de chinn na cnuimhe, níor leor le Fionn mar éiric fós é, in ainneoin a bhriathair. Ní fios, ámh, ar bhain Conán síocháin in aghaidh a thola d’Fhionn an lá sin ar chuaigh siad beirt ag seilg an fhia a d’éalaigh amach as an gcoill os comhair súile na Féinne go léir

    Minister for Gaelteacht ?


  • Closed Accounts Posts: 9,622 ✭✭✭Ruu


    Leigh anois go curamach...


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,154 ✭✭✭orchidsrpretty


    Op, this is not a good idea. Irish very rarely translates directly into English. depending on what area you are from different sayings will have different meanings.

    Maybe go for something more classy like Japanese or Chinese :)


  • Closed Accounts Posts: 18,299 ✭✭✭✭The Backwards Man


    Minister for Gaelteacht ?
    If you're asking for him to translate that you're **** out of luck :)


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 186 ✭✭GalwayGirl26


    Agree with above poster, can't really think how phrase it in the way you intend it (I'm not fluent though, so maybe it is possible).


  • Banned (with Prison Access) Posts: 4,287 ✭✭✭mickydoomsux


    OP, please don't do this.


  • Closed Accounts Posts: 46,938 ✭✭✭✭Nodin


    OP, please don't do this.


    Why would you make such a plea mickey?


  • Closed Accounts Posts: 129 ✭✭dougdub


    Love the responses - I'm Irish in the UK not an alien haha


  • Closed Accounts Posts: 1,095 ✭✭✭solomafioso


    dougdub wrote: »
    Love the responses - I'm Irish in the UK not an alien haha

    You're a legal alien, you're an Irishman in the UKaaaaaaaaaaaaaaaaay. Wooooh oh!


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 3,328 ✭✭✭conorh91


    If I got an Irish tattoo i'd get "Breathnaigh".

    It's a word most people remember from primary school.

    It doesn't just mean look, it means look and learn/ observe.

    Hard to explain why I like this word, it just has a quiet, confident wisdom in it.

    "Fadcheann" is another one. it means far-sightedness, but literally "long-headed".


  • Moderators, Recreation & Hobbies Moderators, Science, Health & Environment Moderators, Technology & Internet Moderators Posts: 98,146 Mod ✭✭✭✭Capt'n Midnight


    Anyone remember this ?

    http://modblog.bmezine.com/wp-content/uploads/200702230939-pix1.jpg

    It's supposed to be drug free, but word order is a little different in Irish so it's a lot closer to free drugs


  • Banned (with Prison Access) Posts: 4,287 ✭✭✭mickydoomsux


    Nodin wrote: »
    Why would you make such a plea mickey?

    Because getting something tattooed on you in a minority foreign language in the UK or any other English speaking nation is pretty much the same as wearing a sign around your neck that says "i'm really interesting and mysterious, please pay attention to me".

    Get a big hairy set of balls tattooed on your face. It'll produce the same effect that you are looking for and you'll be just as insufferable.


  • Advertisement
  • Closed Accounts Posts: 46,938 ✭✭✭✭Nodin


    Because getting something tattooed on you in a minority foreign language in the UK or any other English speaking nation is pretty much the same as wearing a sign around your neck that says "i'm really interesting and mysterious, please pay attention to me".

    Get a big hairy set of balls tattooed on your face. It'll produce the same effect that you are looking for and you'll be just as insufferable.


    I'd say you're gas with a few jars in ye.


  • Closed Accounts Posts: 129 ✭✭dougdub


    Because getting something tattooed on you in a minority foreign language in the UK or any other English speaking nation is pretty much the same as wearing a sign around your neck that says "i'm really interesting and mysterious, please pay attention to me".

    Get a big hairy set of balls tattooed on your face. It'll produce the same effect that you are looking for and you'll be just as insufferable.

    It's not going to visible so don't worry about me ;)


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,676 ✭✭✭Tin Foil Hat


    Ciúnas bóthair cailín bainne.


  • Banned (with Prison Access) Posts: 4,287 ✭✭✭mickydoomsux


    Get "top o' the morning to ye!" as a tramp stamp.

    Get "faith and begorrah" as a neck tattoo.

    Get the Fighting Irish leprechaun tattooed in the middle of your forehead.

    Show them all that you are the most Irish.


  • Closed Accounts Posts: 46,938 ✭✭✭✭Nodin


    Get "top o' the morning to ye!" as a tramp stamp.

    Get "faith and begorrah" as a neck tattoo.

    Get the Fighting Irish leprechaun tattooed in the middle of your forehead.

    Show them all that you are the most Irish.


    Tell me mickey, why are you so angry?


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 7,244 ✭✭✭dee_mc


    Did you Google it by any chance? Because several people have looked for the same translation :)
    http://www.greyhound-data.com/knowledge.php?b=6&note=687614
    It's not a popular phrase 'as Gaeilge' which I suppose accounts for the ambiguity (and renders the tattoo a bit pointless)... why don't you just get it in English, with a few shamrocks and shillaleghs dotted around? :p


  • Banned (with Prison Access) Posts: 4,287 ✭✭✭mickydoomsux


    Nodin wrote: »
    Tell me mickey, why are you so angry?

    Because people are idiots and deserve someone like me to tell them how **** they are.


  • Closed Accounts Posts: 12,045 ✭✭✭✭gramar


    ...tá athás an domhain orm an corn seo a ghlacadh ar son an foireann....


  • Closed Accounts Posts: 10,070 ✭✭✭✭pq0n1ct4ve8zf5


    If you're not sure how to say and spell it yourself, why are you getting it as a tattoo? The language surely can't mean that much to you if you're willing to get it permanently and painfully put on your body but not spend the few months learning it. I don't mean to piss on your parade but it really does come across like one of those "conversation starter" tattoos.

    That said, it's your life, my Irish is crap but I found this on another forum from someone asking the same question
    Here are my suggestions( I teach Irish btw)
    1.Deán gníomh! (Take action/do something! )
    2.Cuir i gcéim é.(Put it into effect)
    3.Cuir i bfheidhm é.(Put it into action/put it in progress)
    4 Lig dó tarlú (Let it happen)


  • Advertisement
  • Closed Accounts Posts: 46,938 ✭✭✭✭Nodin


    Because people are idiots and deserve someone like me to tell them how **** they are.


    It's more than people mickey. Everytime I see you in a thread, you're raging. - Tatoos, discovery of a skeleton, bit of fun - all feature you firing off. It's not healthy.


Advertisement
Advertisement