Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie

"Irish" names on wikipedia

124»

Comments

  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,133 ✭✭✭purplepanda


    There still are pockets in the Dingle Gaeltacht where Irish is truly the first language of the people (and others, including Dingle, where it hasn't been so for several generations). If she lives in a genuine Gaeltacht community and insists on using English, she is as much deserving of criticism as are those gaelgóirí who seek to impose Irish on people in the Galltacht.

    She lives in Ballyferriter (don't ask me to spell that in Irish :confused:) 2 of her daughters have degrees from UCC in Irish despite moving there as teenagers from overseas, her husband is fluent & from the area.

    However I've noticed the local teenagers speaking Irish to visitors & family / neighbours but English amongst themselves. The younger local kids seem to speak Irish to their parents but maybe this changes as they get older.

    My cousin has tried to learn with plenty of encouragement from her husband but it seems to me she can get on well enough without Irish.

    I think Wibbs has it right there's more than enough English spoken there for her to get by fine.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 16,250 ✭✭✭✭Iwasfrozen


    An Coilean wrote: »
    There are many Historical Irish figures who are referenced in books, source material etc by their Irish name, even though the English version of their name might be more commonly used when discussing them today.

    Michael Collins for example was commonly refered to and indeed signed stuff using the Irish version of his name though today it is quite uncommon to hear him refered to as anything other than Michael Collins today.

    It may be the case that someone will come accross a historical figure who is referenced using the Irish version of their name and would then go looking up further information on them using that version, this being reflected in a wikipedia article about them is just common sense.
    To be fair that does make a lot of sense. If the person in question was referred to by their Irish name then their Irish name should be given priority even.


  • Closed Accounts Posts: 6,113 ✭✭✭shruikan2553


    I loved when irish teachers didn't know my surname in irish so made it out to be the holy grail and we must set off to discover it. I agree with the whole if your name is Frank then you are called Frank no matter what language someone is speaking. We dont turn Padraig into Patrick for English class so why do it in Irish class? Altering names for use where a certain sound doesn't work in a country makes sense but all Irish speakers can pronounce Patrick so there is no reason to do it.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 8,634 ✭✭✭feargale


    Iwasfrozen wrote: »
    To be fair that does make a lot of sense. If the person in question was referred to by their Irish name then their Irish name should be given priority even.
    How many angels can be accomodated on the tip of a needle?


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 16,250 ✭✭✭✭Iwasfrozen


    feargale wrote: »
    How many angels can be accomodated on the tip of a needle?
    Depends on the size on the angels.


  • Advertisement
  • Moderators, Social & Fun Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 31,049 Mod ✭✭✭✭Insect Overlord


    I agree with the whole if your name is Frank then you are called Frank no matter what language someone is speaking.

    Dheara, whisht now, Proinsias! :P


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 16,250 ✭✭✭✭Iwasfrozen


    Dheara, whisht now, Proinsias! :P
    That one always confused me. How did an F sound become P?


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 4,893 ✭✭✭Davidius


    Iwasfrozen wrote: »
    That one always confused me. How did an F sound become P?
    I would guess the F form probably appeared where a séimhiú/lenition would normally occur so the F was interpreted as a lenited consonant (Ph). Hence people would induce a base form beginning with a P.

    Ex. "a Francis" -> "a Phroinsias" -> "Proinsias".


  • Moderators, Social & Fun Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 31,049 Mod ✭✭✭✭Insect Overlord


    ^ That would be my best guess too. The Tuiseal Gairmeach/Vocative Case of the name would have been very difficult to pronounce if it was taken to start with an F.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,221 ✭✭✭brimal


    I saw somebody on this thread say John/Sean is a Christian name - it's not. John/Jonathan is a Hebrew name, meaning 'Graced by God'.

    In fact a huge amount of names used in Ireland today are from Hebrew - John, Mary, Michael, Sarah, Daniel, Deborah, Nathan, Tanya, etc. etc.

    It's worth checking out the origin of your name as the majority have their own literal translation too, which might be interesting to some folk.


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 16,250 ✭✭✭✭Iwasfrozen


    Davidius wrote: »
    I would guess the F form probably appeared where a séimhiú/lenition would normally occur so the F was interpreted as a lenited consonant (Ph). Hence people would induce a base form beginning with a P.

    Ex. "a Francis" -> "a Phroinsias" -> "Proinsias".
    Ah so it's more like a grammatical construction? That makes sense thanks a lot.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 16,250 ✭✭✭✭Iwasfrozen


    brimal wrote: »
    I saw somebody on this thread say John/Sean is a Christian name - it's not. John/Jonathan is a Hebrew name, meaning 'Graced by God'.

    In fact a huge amount of names used in Ireland today are from Hebrew - John, Mary, Michael, Sarah, Daniel, Deborah, Nathan, Tanya, etc. etc.

    It's worth checking out the origin of your name as the majority have their own literal translation too, which might be interesting to some folk.
    Christian name is just another way of saying first name.
    ^ That would be my best guess too. The Tuiseal Gairmeach/Vocative Case of the name would have been very difficult to pronounce if it was taken to start with an F.
    A Fhancias sounds really cool. Maybe that's just me.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 25,340 ✭✭✭✭My name is URL


    So has the OP resurfaced with any examples of this happening yet?


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 16,250 ✭✭✭✭Iwasfrozen


    So has the OP resurfaced with any examples of this happening yet?
    Here


Advertisement