Advertisement
Help Keep Boards Alive. Support us by going ad free today. See here: https://subscriptions.boards.ie/.
https://www.boards.ie/group/1878-subscribers-forum

Private Group for paid up members of Boards.ie. Join the club.
Hi all, please see this major site announcement: https://www.boards.ie/discussion/2058427594/boards-ie-2026

Cabhrú liom le fadhb beag: Conas is féidir leat a rá...

  • 31-03-2012 07:49PM
    #1
    Registered Users, Registered Users 2 Posts: 39


    Dia doibh,
    Tá fadhb beag agam. Táim greamaithe ar conas a rá ''she declined the invitation, apologising to Seán'' Tá a fhios agam go bhfuil sé easca go leor a rá 'Dhuiltaigh sí an cuireadh' ach tá fadhb agam faoi conas a rá 'apologising to Seán'
    go mór bhuíoch, Tomás.


Comments

  • Closed Accounts Posts: 20,759 ✭✭✭✭dlofnep


    ag gabháil leithscéal le Seán?


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 783 ✭✭✭mr chips


    Suggest turning it round - Ag gabháil a leithscéal le Seán, dhiúltaigh sí an cuireadh.

    Think it's better to use the possessive form - a leithscéal.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 4,682 ✭✭✭Gumbi


    mr chips wrote: »
    Suggest turning it round - Ag gabháil a leithscéal le Seán, dhiúltaigh sí an cuireadh.

    Think it's better to use the possessive form - a leithscéal.

    ag gabháil leithscéil would be the correct way to say it, if I'm not mistaken. An Tuiseal Ginideach. I'm not thinking straight tonight though, and I cannot say for sure whether or not it stays the same for ag gabháil a leithscéil I would imagine that it does.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 783 ✭✭✭mr chips


    Interesting one. I know that if you want to say "I'm opening the window" you'd use the genitive, i.e. "Tá mé ag oscailt na fuinneoige" - literally "I am at the opening of the window".

    However, I'm not so sure that the same applies when using the possessive. If you think of the phrase "he was doing his best", it's "Bhí sé ag déanamh a dhícheall", as opposed to the genitive form "Bhí sé ag déanamh a dhíchill". So I'd be inclined to keep the above as "Ag gabháil a leithscéal".


Advertisement
Advertisement