Advertisement
Help Keep Boards Alive. Support us by going ad free today. See here: https://subscriptions.boards.ie/.
https://www.boards.ie/group/1878-subscribers-forum

Private Group for paid up members of Boards.ie. Join the club.
Hi all, please see this major site announcement: https://www.boards.ie/discussion/2058427594/boards-ie-2026

The butchering of foreign words

2456

Comments

  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 4,550 ✭✭✭Daroxtar


    I'll pronounce foreign words properly when foreigners pronounce English words properly


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 18,159 ✭✭✭✭phasers


    what a pathetic thing to care about.


    Also nobody proniunces the j in fajitas. Nobody.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 11,651 ✭✭✭✭El Weirdo


    What utter fucking bollocks this thread is.

    Although, I suppose it might take the heat off of us regular Grammar Nazis for a while.


  • Closed Accounts Posts: 11,581 ✭✭✭✭TheZohanS


    Morricone wrote: »
    It really grinds my gears when I hear words from different languages being mispronounced and butchered by speakers of the English language. Its annoying to hear words being pronounced completely incorrectly especially after being corrected.

    Bruschetta is one, it should be pronounced brus-ketta as the ch in Italian is pronounced as a k.

    Fajitas is another with the hard J being pronounced when it should be soft. Tortilla with the double l pronounced as it is in English when as a Spanish word it should be pronounced Tort-iya.

    Jalapeño is another one, I've heard it pronounced wrongly with a hard J and with the ñ mispronounced. It should be pronounced as if there is a y behind the n, i.e Jalapenyo.

    I've seen Habanero written with an ñ for whatever unfathomable reason I don't know.

    Have the good folk of After Hours got any more to add to the list?

    Does it annoy you as much as it annoys me?


    Your post has it's head stuck up it's ass.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 10,962 ✭✭✭✭dark crystal


    Not so much foreign words, but when Americans mispronounce English words like Basil (baysil) or herb (erb) or route (raute).


  • Advertisement
  • Closed Accounts Posts: 6,298 ✭✭✭Namlub


    firefly08 wrote: »
    OP, how do you pronounce words such as baguette, deja vu, entrepreneur etc.?

    Spolier: if you pronounce them "correctly" you sound like an idiot.

    Is there more than one way of pronouncing deja vu?


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,389 ✭✭✭FTGFOP


    Morricone wrote: »
    I do infact as Moet is a Dutch name hence the t is pronounced.
    You displayed impeccable knowledge of champagne at my monocle party, it was such a shame you forgot to wear pants.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 670 ✭✭✭Naomi00


    Not annoying
    SafeSurfer wrote: »
    Paddy: Can I have a gateaux please. ( Paddy doesn't realise the x is silent)

    Snooty shopkeeper: Actually its Gateaux (silent x)

    Paddy: In that case give us a gateaux (silent x) you bollix (silent x).



    * It's a gateau... :pac:




    please don't kill me


  • Banned (with Prison Access) Posts: 7,098 ✭✭✭Stinicker


    American: Sausage ham bologna = baloney does not compute.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,769 ✭✭✭lefthooker


    peugoet - pyoojho/perjho ???

    audi - awdi/owdi ???


  • Advertisement
  • Closed Accounts Posts: 606 ✭✭✭Jammy Donut


    lefthooker wrote: »
    peugoet - pyoojho/perjho ???

    audi - awdi/owdi ???



    It's actually perjho, French lad didn't have a clue what I was saying when I said peujoe.


    ****ing irritates my tits though, when people actually pronounce it the right way for some reason.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 8,207 ✭✭✭The King of Moo


    Atari Jaguar, etc.
    It's taken a few threads on pronunciation, but I can finally officially declare that every possible pronunciation of every single word used by English-speakers has now been declared incorrect at least once on AH!

    WELL DONE EVERYONE!!



    Now we can finally get on with not giving a sh*t about the way other people speak.


  • Closed Accounts Posts: 4,137 ✭✭✭44leto


    They are taking our words, Yeah Op send those foreigner word back to the foreigners.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 854 ✭✭✭firefly08


    Is there more than one way of pronouncing deja vu?

    Indeed there is. The French don't pronounce the letter "d" the same way we do in English. It's closer to how we would pronounce "th" but in there is no precise phonetic equivalent I can use to explain it.

    But, for some strange reason, most English speakers pronounce the "j" exactly the way it's pronounced in French, even though this contrasts with the way it's pronounced in English (as in "jam").

    Why do we pronounce some letters our way and some their way? At end end of the day, we're not pronouncing it correctly anyway, so why care as long as we're understood?
    Also nobody proniunces the j in fajitas. Nobody.

    It is pronounced in Spanish but in a totally different way - the irony in the OP is that the pronunciation of "j" is not consistent within the Spanish speaking world. In Mexico, where fajitas come from, "j" is pronounced exactly like the English "h". But in Spain, it's pronounced with a harsh, throaty sound that is not used in English for anything. It has a sort of Arabic sound in fact, which is probably not a coincidence.


  • Banned (with Prison Access) Posts: 3,571 ✭✭✭newmug


    Atari Jaguar, etc.
    The vast majority of words I use everyday, both in speech and text, are foreign. Even these ones. And I'm sure that I'm mispronouncing them just by my accent.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 3,272 ✭✭✭Barna77


    Coño!


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,034 ✭✭✭garancafan


    phoenix833 wrote: »
    Like Geansaí. I'm sure you'd get a few "Jeans-eye":D
    Agreed. I'm sure the people of Guernsey are already fed up with the way the Irish have already butchered the word.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 3,272 ✭✭✭Barna77


    garancafan wrote: »
    Agreed. I'm sure the people of Guernsey are already fed up with the way the Irish have already butchered the word.
    They butcher our bank accounts/credit cards via Amazon in return though...


  • Closed Accounts Posts: 12,395 ✭✭✭✭mikemac1


    Atari Jaguar, etc.
    ren auld/ ren o

    Expresso/ Espresso


    Here's one OP though I don't know how I'd type it

    Valencia or Barcelona

    Some commentators realy emphasize the C.
    Ah you've heard but I don't know how to put it across from my keyboard

    val en theee a that's my best attempt

    So what am I supposed to do?


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,618 ✭✭✭uncleoswald


    Atari Jaguar, etc.
    Morricone wrote: »

    Thus I elect to conform to social convention and pronounce the word as per how society pronounces it in order to make myself properly understood.
    Morricone wrote: »
    I do infact as Moet is a Dutch name hence the t is pronounced.
    But surely you should not pronounce the t in Moet because of your rule about social convention? :confused:


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 854 ✭✭✭firefly08


    val en theee a that's my best attempt

    That's more of it. Why use the Spanish pronunciation for "c" but the English for "v" (which is pronounced like our "b")?


  • Moderators, Sports Moderators, Paid Member Posts: 11,843 Mod ✭✭✭✭Hammer Archer


    phasers wrote: »
    Also nobody proniunces the j in fajitas. Nobody.
    Oh I beg to differ.

    ;)


  • Closed Accounts Posts: 236 ✭✭dominiquecruz


    Atari Jaguar, etc.
    firefly08 wrote: »
    Indeed there is. The French don't pronounce the letter "d" the same way we do in English. It's closer to how we would pronounce "th" but in there is no precise phonetic equivalent I can use to explain it.

    That's quite the load of crap. I speak French and I rarely hear anyone mispronouncing deja-vu, or baguette, for that matter. Unless you're referring to really subtle differences in accent, but it would be a bit ridiculous to expect every joe soap to have a wonderful french/hungarian/zulu accent.


  • Closed Accounts Posts: 18,152 ✭✭✭✭Liam Byrne


    Not annoying
    Given the way we (and indeed the English themselves) butcher the English language, are you surprised ?


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 854 ✭✭✭firefly08


    That's quite the load of crap. I speak French and I rarely hear anyone mispronouncing deja-vu, or baguette, for that matter. Unless you're referring to really subtle differences in accent, but it would be a bit ridiculous to expect every joe soap to have a wonderful french/hungarian/zulu accent.

    Yes I am, and yes it would.


  • Closed Accounts Posts: 236 ✭✭dominiquecruz


    Atari Jaguar, etc.
    OK. I do think your examples are a bit different from the OP though, where theres blatant mispronunciation going on.


  • Closed Accounts Posts: 4,296 ✭✭✭Frank Black


    Once in a restaurant, the waitress corrected my pronunciation of 'Pinot grigio'.




    She didn't get a massive tip.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,386 ✭✭✭Killer Wench


    RonMexico wrote: »
    I remember one time over in the states I mispronounced something on the menu at Taco Bell and the Mexican guy working there asked me where I was from. When I said Ireland he replied - "You speak good American."

    Then he gave me free fries with my order :pac:

    You got fries at a Taco Bell?


  • Closed Accounts Posts: 274 ✭✭Morricone


    Not annoying
    mikemac1 wrote: »
    Here's one OP though I don't know how I'd type it

    Valencia or Barcelona

    Some commentators realy emphasize the C.
    Ah you've heard but I don't know how to put it across from my keyboard

    val en theee a that's my best attempt

    So what am I supposed to do?

    Mike, the C in Castillian Spanish is pronounced almost like th when followed by an E or I as far as I know. The Z is also pronounced like a th in mainland Spain. So it cecomes bar-the(soft e)-lona and bal-en-thi-a.

    You'll notice that in Atletico Madrid the c is pronounced as English speakers would be familiar with.

    In Latin America the C and Z are pronounced without the th effects.

    So cerveza, the Spanish for beer, is pronounced like ther-be-tha in Spain whereas in Argentina it would be pronounced ser-be-za.

    Hope that helps.


  • Advertisement
  • Closed Accounts Posts: 12,069 ✭✭✭✭LordSutch


    Not annoying
    I have actually heard Pizza pronounced as Pizz-a (in Dublin) :D

    A very common mispronunciation in Ireland is Thailand which usually comes out as 'Thigh-land' for some obscure reason, the land of Thighs? Thai food also ends up as THigh food, THigh people, THigh holidays, its always Thailand with a hard TH in Ireland, and yet somehow, the rest of the world know that the H is silent.

    RenaulT :cool:


Advertisement
Advertisement