Advertisement
Help Keep Boards Alive. Support us by going ad free today. See here: https://subscriptions.boards.ie/.
If we do not hit our goal we will be forced to close the site.

Current status: https://keepboardsalive.com/

Annual subs are best for most impact. If you are still undecided on going Ad Free - you can also donate using the Paypal Donate option. All contribution helps. Thank you.
https://www.boards.ie/group/1878-subscribers-forum

Private Group for paid up members of Boards.ie. Join the club.
Hi all, please see this major site announcement: https://www.boards.ie/discussion/2058427594/boards-ie-2026

Focail cosúla idir Gaeilge & Fraincís

  • 21-11-2011 04:32PM
    #1
    Registered Users, Registered Users 2 Posts: 34


    Dia dhuit leaids, táim ag iarraidh liosta a chur le chéile d'fhocail sa Ghaeilge agus sa Fhraincís atá beagnach mar an gcéanna nó ar a laghad cosúil lena chéile. B'fhearr liom focail nach bhfuil mar an gcéanna sa Bhéarla fresin má dtuigtear mé. Tuigim gur as bunús na dteangacha seo mar teangacha Inda-Eorpaigh a thagann an chuid is mó de na cosúileachtaí seo. Faoi láthair ní féidir liom ach smaoineamh ar thrí sampla:

    corp = corps
    muir = mer
    garsún = garçon

    An bhfuil éinne eile in ann smaoineamh ar chinn? GRMA :pac:


«1

Comments

  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 148 ✭✭marnie d


    Nuair a bhí mé ag foghlaim na fraincais sa scoil, dúirt mo mhuinteoir go bhfuil cuid de na laetha seachtaine cosúil le chéile:

    Lundi - dé luain
    Mardi - dé mairt

    Níl mé in ann smaointiú ar samplá ar bith eile díreach anois.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,399 ✭✭✭deirdremf


    buidéal = bouteille
    maidin = matin
    cóta máille = côte de maille

    Foilsíodh Foclóir Gaeilge-Fraincis sna 50aidí.
    Risteard de Hae a scríobh, ach ní dóigh liom gur féidir teacht air níos mó, ach amáin i leabharlanna speisialta, b'fhéidir.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 942 ✭✭✭An gal gréine


    Lapin atá acu sa Fhraincis ar COINÍN,
    ach i Spáinis is é CONEJO an focal atá acu,
    CONIGLIO san Iodáilis, KANINCHEN sa Ghearmáinis
    agus an ceann is cóngraí ar fad ná KONIJN san Ollainis.
    (Coineanach atá acu sa Ghàidhlig).


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 226 ✭✭alexjk


    seomra-chambre
    rua-roux
    tir-terre
    ceathair-quatre
    do-deux


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 4,057 ✭✭✭Krusader


    séipéal - chapelle
    eaglais - eglise


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 226 ✭✭alexjk


    fuinneog-fenêtre
    capall-cheval


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 4,057 ✭✭✭Krusader


    fuinneog comes from the Norse word for window


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 7,478 ✭✭✭HalloweenJack


    Labhraím Spáinnis chomh mhaith agus tá roinnt focail cosúla eatartha
    capaill = caballo
    rí = rey
    muir = mar
    coinín = conejo
    eaglais = iglesia
    dé Luain = lunes
    dé Máirt = martes
    dé Domhnach = domingo

    Ní feidir liom smaoint ar aon cinn eile sa noiméad.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,286 ✭✭✭Gael


    Airgead - Argent


  • Closed Accounts Posts: 5,234 ✭✭✭thetonynator


    Tá foclóir Gaeilge-Briotainis ar fáil ar amozon, anseo.


  • Advertisement
  • Closed Accounts Posts: 109 ✭✭pretentiouslad


    Bricolage - Déan é tú féin... :rolleyes:


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,399 ✭✭✭deirdremf


    páiste - page
    oráiste - orange
    bagáiste - baggage

    agus roinnt mhaith focla eile a chríochnaíonn le -GE


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 4,905 ✭✭✭Aard


    An ghaeilge ar 'pineapple' ná anann. An-chosúil le cuid mhaith teangacha eorpacha eile ... ach amháin an Béarla! (Fraincis: ananas)


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,286 ✭✭✭Gael


    peiriúic (wig, as Béarla) -perruque as Fraincis


  • Moderators, Social & Fun Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 31,169 Mod ✭✭✭✭Insect Overlord


    A chara,

    Our little fella started gaelscoile earlier this year (Sept) and he is flying along not a bother...

    However myself and my misses need to brush up & learn more gaeilge...

    Any suggestions / advice?

    Slan

    http://www.boards.ie/vbulletin/showthread.php?t=2056469065#


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 942 ✭✭✭An gal gréine


    Fíon....Vin


  • Closed Accounts Posts: 60 ✭✭General Michael Collins


    é - est


  • Banned (with Prison Access) Posts: 31,119 ✭✭✭✭snubbleste


    Bhuail an Armada spáinneach an cósta thiar..

    iascaire - pescador
    tír - país
    cé - que
    scríobh - escribir
    tuigim - entiendo
    canadh - cantar
    tarbh - toro
    fataí (conn) - papa
    leabhar - libro
    deilf - delfín
    laghairt - lagarto
    beo -vivo
    tarraingt - tirar
    conas ata tu (mumhan)/ce chaoi bhfuil tu (conn)/ca de maith ta tu (uladh) - cómo estás tú?

    Francís
    súile - yeux
    néalta - nuages

    Nach bhfuilmid ar fad ceangailte leis an teanga laidin ar aon nós?


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 4,905 ✭✭✭Aard


    é - est
    Huh? "é" means "he", while "est" means "is".

    In the Irish phrase "Is é...", the "is" is the copula.


  • Closed Accounts Posts: 60 ✭✭General Michael Collins


    Aard wrote: »
    Huh? "é" means "he", while "est" means "is".

    In the Irish phrase "Is é...", the "is" is the copula.


    Well, they can be used in quite similar situations.

    is é an lá céanna é
    is é sin
    Cén t-am é


  • Advertisement
  • Moderators, Social & Fun Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 31,169 Mod ✭✭✭✭Insect Overlord


    The "é" refers to he/him/it (a noun)

    "est" refers to is/being (a verb).

    I don't think that one works.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 942 ✭✭✭An gal gréine


    Rí...roi


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,145 ✭✭✭Poll Dubh


    bailé - ballet


  • Closed Accounts Posts: 401 ✭✭franc 91


    plàmàs - blancmanger
    cabhsa - chaussée
    donjon/dungeon - doinsiùn


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 54 ✭✭Rhedyn




  • Closed Accounts Posts: 401 ✭✭franc 91


    Tà an leabhar seo agam cheana - clo Yoran Embanner - Coop Breizh - le chainteoir dùchais Briotàinis Loig Cheveau.
    Ho trugarekaat
    Franc


  • Closed Accounts Posts: 401 ✭✭franc 91


    bàille - bailli
    seagal - seigle (in Occitan it's - segala)
    carbhat - cravate (originally - à la Croate/Croatian necktie)
    stàn - étain
    balcoin - balcon
    balastair - balustre
    buirg - bourg ?


  • Closed Accounts Posts: 401 ✭✭franc 91


    I see (above) that ri is equated with roi - it would more correct to say that the Irish ri is related to the Gaulish rix as in Vercingétorix - cinget means the one or ones who march, ie warriors and in Old Irish there's cing which also means a warrior.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,842 ✭✭✭Micilin Muc


    Feineastar - fenêtre


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 942 ✭✭✭An gal gréine


    Feineastar - fenêtre

    An n-úsáidtear feineastar i gConamara?
    Tá fenestra sa Laidin.


Advertisement