Advertisement
Help Keep Boards Alive. Support us by going ad free today. See here: https://subscriptions.boards.ie/.
https://www.boards.ie/group/1878-subscribers-forum

Private Group for paid up members of Boards.ie. Join the club.
Hi all, please see this major site announcement: https://www.boards.ie/discussion/2058427594/boards-ie-2026

Translation please

  • 12-04-2011 01:39AM
    #1
    Registered Users, Registered Users 2 Posts: 677 ✭✭✭


    Hi everyone. Can someone put this into Irish for me please?

    "Life is a choice. Choose wisely."

    Thank you :)


Comments

  • Closed Accounts Posts: 701 ✭✭✭Cathaoirleach


    "Is rogha é an saol. Roghnaigh é go críonna."

    Not very poetic at all, sorry. :o

    Someone else might have a bash.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 677 ✭✭✭O'Prez


    "Is rogha é an saol. Roghnaigh é go críonna."

    Not very poetic at all, sorry. :o

    Someone else might have a bash.

    That's brilliant. Thanx a million. A friend of mine in the States asked me to translate that and I'm only a cúpla focal man.


  • Closed Accounts Posts: 14 N.A.OR


    Hi there!
    Lámh Láidir - joe steve O Neachtain
    Aistriu -Shiobhan O Shuilleabhan

    An bhfuil aon duine na leabhair seo a léamh? Tá fadhbanna agam leis an míniú.
    An féidir le duine éigin a mhíniú dom na scéalta le do thoil.

    Dhíth orm achoimre ar an dá leabhar. Tá scrudú agam maidin amarach!

    Go raibh míle maith agat


  • Closed Accounts Posts: 103 ✭✭starling.


    "Is rogha é an saol. Roghnaigh é go críonna."

    Not very poetic at all, sorry. :o

    Someone else might have a bash.

    I would have said:

    "Is rogha é an saol. Roghnaigh go críonna."

    My aul grammar wouldn't be the greatest though, maybe yours is more correct :)

    I just thought that yours was more like, 'Choose it wisely', as opposed to 'Choose wisely' which is what OP said. :o


Advertisement
Advertisement