Advertisement
Help Keep Boards Alive. Support us by going ad free today. See here: https://subscriptions.boards.ie/.
https://www.boards.ie/group/1878-subscribers-forum

Private Group for paid up members of Boards.ie. Join the club.
Hi all, please see this major site announcement: https://www.boards.ie/discussion/2058427594/boards-ie-2026

Could someone please translate this?

  • 04-02-2011 12:35AM
    #1
    Closed Accounts Posts: 15


    It's a WB Yeats poem

    Wine comes in at the mouth
    And love comes in at the eye;
    That's all we shall know for truth
    Before we grow old and die.
    I lift the glass to my mouth,
    I look at you, and I sigh.


    Many thanks to anyone that can help


Comments

  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 942 ✭✭✭An gal gréine


    I think this is one for Nuala Rua Ní Dhomhnaill or Cathal Ó Searcaigh !


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,842 ✭✭✭Micilin Muc


    manannan wrote: »
    It's a WB Yeats poem

    Wine comes in at the mouth
    And love comes in at the eye;
    That's all we shall know for truth
    Before we grow old and die.
    I lift the glass to my mouth,
    I look at you, and I sigh.


    Many thanks to anyone that can help

    All I could translate were the following lines:

    Is dán de chuid WB Yeats é

    Míle buíochas le haon duine a chabhraíonn liom

    :p


  • Moderators, Social & Fun Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 31,222 Mod ✭✭✭✭Insect Overlord


    manannan wrote: »
    It's a WB Yeats poem

    Wine comes in at the mouth
    And love comes in at the eye;
    That's all we shall know for truth
    Before we grow old and die.
    I lift the glass to my mouth,
    I look at you, and I sigh.


    Many thanks to anyone that can help

    Tagann fíon isteach ag a'béal
    Is an grá isteach ag a'súil;
    Sin méad ár dtuiscint ar fhírine
    Roimh teacht seanaoise is an bháis.
    Ardaím an ghloine chuim bhéal,
    Breathnaím ort, is ligim osna.


Advertisement
Advertisement