Advertisement
Help Keep Boards Alive. Support us by going ad free today. See here: https://subscriptions.boards.ie/.
https://www.boards.ie/group/1878-subscribers-forum

Private Group for paid up members of Boards.ie. Join the club.
Hi all, please see this major site announcement: https://www.boards.ie/discussion/2058427594/boards-ie-2026

letter of reference-need help!

  • 30-12-2010 03:17PM
    #1
    Registered Users, Registered Users 2 Posts: 95 ✭✭


    I'm drafting up a letter of reference and I would really appreciate if someone could translate this sentences into Gaeilge with correct grammar. I'm a reasonably good Irish speaker but my grammar is quite weak. I would really appreciate any help!! Here are the sentences I need to translate....

    "1. If my interview is successful I will get a place on the course.

    2. I would be very grateful if you would provide me with a letter of reference.

    3. I think a letter from you would greatly help my chances of getting a place on the course.

    4. You can forward it to me at the above address."

    Go raibh míle maith agat!


Comments

  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 4,057 ✭✭✭Krusader


    1. Má tá rath ar m'agallamh, gheobhaidh mé áit ar an gcúrsa

    2. Bheinn an-bhuíoch, dá dtabharfá litir tagartha dom

    3. Ceapaim go gcabhródh litir uait le mo dheis a dhul ar an gcúrsa

    4. Is féidir leat é a chur ar aghaidh chugam ag an seoladh thuas


  • Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 2,503 Mod ✭✭✭✭dambarude


    I'd say:
    1.)Má éiríonn liom san agallamh gheobhaidh mé áit ar an gcúrsa.
    2.)Bheinn fíor-buíoch díot dá dtabharfá teistiméireacht faoi charachtar scríofa dom.
    3.)Ceapaim go gcuirfeadh teistiméireacht uait go mór le m'iarratas, agus go gcabhrodh sé go mór liom áit a bhaint amach.
    4.)Is féidir leat é a sheoladh ar aghaidh chugam ag an seoladh thuas.


Advertisement
Advertisement