Advertisement
Help Keep Boards Alive. Support us by going ad free today. See here: https://subscriptions.boards.ie/.
https://www.boards.ie/group/1878-subscribers-forum

Private Group for paid up members of Boards.ie. Join the club.
Hi all, please see this major site announcement: https://www.boards.ie/discussion/2058427594/boards-ie-2026

another translation query

  • 25-02-2010 08:14PM
    #1
    Closed Accounts Posts: 14


    Hi!
    ta cabhair ag teastail uaim aris, (bron orm nilim in ann fada a chur isteach)
    taim ag iarraidh dha rud a ra-

    1.tick up to 3 boxes as in for questionaire

    an bhfuil se seo ceart go leor
    cuir tic i suas go tri bosca

    2.
    Tell me , I forget
    Show me , I remember
    Involve me, i understand

    Inis dom , Deanaim dearmad air
    Taispeain dom , Cuimhnim ??
    Cuir san aireamh me , Tuigim ???

    bheinn fior bhuioch!!
    grma,


Comments

  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,145 ✭✭✭Poll Dubh


    1 Cuir tic i suas le trí bhosca

    Breathnaíonn an dara ceann go maith domsa


  • Closed Accounts Posts: 14 newbie06


    go raibh mile maith agat poll dubh, sin iontach, an sasta liom fein leis an dara ceann!!! agus ionadh orm, nil seans agam mo ghaeilge a chleachtadh chomh minic agus is mian liom le deanai


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 4,057 ✭✭✭Krusader


    I remember

    Is cuimhin liom

    Would be used more frequently


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 6 SiogNabhFiacla


    I think :

    "Cuir tic i dtrí bhosca ar a mhéad" would work better. "Suas go trí bhosca" just sounds very like a direct translation from English!


    As for the second part, it's very hard to translate without the exact context...

    Inis dom=perfect
    Déanaim dearmad (not sure if the "air" is necessary...?)
    Taispeáin dom =fine
    Cuimhním/Is cuimhin liom. "Is cuimhin liom" is more common, but it's more in the sense of looking back to the past, whereas "cuimhním" gives the sense of remembering/thinking about something on a continual basis. So it's up to you what to pick!

    Cuir san áireamh mé = means "include me" as opposed to "involve" me, it almost gives the sense of "don't leave me out!" Unfortunately I can't think of any better alternative at the moment, anyone have any suggestions?


Advertisement
Advertisement