Advertisement
Help Keep Boards Alive. Support us by going ad free today. See here: https://subscriptions.boards.ie/.
https://www.boards.ie/group/1878-subscribers-forum

Private Group for paid up members of Boards.ie. Join the club.
Hi all, please see this major site announcement: https://www.boards.ie/discussion/2058427594/boards-ie-2026

Translations of "please take one"

  • 09-12-2009 01:43AM
    #1
    Registered Users, Registered Users 2 Posts: 27,015 ✭✭✭✭


    (I posted this in the Languages forum, but it's had not too many viewings and no responses. Am chancing my arm and posting it here, on the basis that there are lots of smart people in this forum and the translations needed are specifically targeted to Galway's ethnic mix ... hope I get away with it .... !)


    I'm doing a business cards display thingie for a friend's small business.

    In English, we say "please take one".

    But he also wants it in Irish, Polish, French and Spanish, to cover Galway's major language communities.

    I've had a go with some on-line translators, but I'm very monoglot and hopeless with languages. So looking for some feedback about whether this is right or not:
    Please take one

    Tóg do thoil a hAon

    Proszę przyjąć karty

    Veuillez prendre un

    Por favor, tómese una tarjeta


Comments

  • Closed Accounts Posts: 546 ✭✭✭quietobserver


    Tóg chéan amháin or Tóg céann ive no notion of the translations into the other lingos. theres no need for the please in the irish transation, just a direct action


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 6,677 ✭✭✭ronnie3585


    I bet you they're penis jokes.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 12 Traochta


    I can only help you with the Irish one:

    Tóg Ceann le do Thoil

    :)


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 12 Traochta


    I can only help you with the Irish one:

    Tóg Ceann le do Thoil


  • Moderators, Arts Moderators Posts: 17,231 Mod ✭✭✭✭Das Kitty


    Tóg ceann - means take one.

    Personally I'd leave out the "le do thoil" think it's overstating it in Irish tbh.


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 342 ✭✭SuperDude87


    For the french I would say

    Veuillez prendre une (a card would be feminine)

    It's ok as it is but like in Irish I would leave out the please so if you were asking me I would just say

    "Prenez une"

    "Veuillez" is usually only for real formal french and I always think it as begging!! Hope this helps


Advertisement
Advertisement