Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

EU hiring Irish translators

  • 01-07-2016 7:45am
    #1
    Registered Users, Registered Users 2 Posts: 9,453 ✭✭✭


    I was listening to Newstalk this morning and one of the stories that caught my attention was about the EU now hiring translators for Irish - there are 60 open positions at the moment, and they were interviewing someone who claimed it could be over 100 in the next year or 2.

    The person was gushing about the great opportunity for people with a degree in Irish, how fantastic it was that there would be all those jobs for them, translating every single EU transaction and live-translating for meetings and discussions.

    And there was me thinking I'm normally very happy to defend the EU, I think it's a great institution which has achieved much throughout its existence. But this - sorry, this is an incredible, massive waste of money to keep a small lobby group happy.

    By all means, provide translation to delegates who otherwise wouldn't be able to fully follow proceedings, but can you show me 1 person, just 1 person on earth who would require this service as they can't follow the discussions in English?
    By all means, encourage people to learn the language and to use it where they can, but to waste resources on providing translation and material in Irish that nobody needs and wants (I'm not sure how many MEPs that lobby group has in Brussels) is absurd.

    Here's a link with some details : http://www.thejournal.ie/irish-translators-eu-recruiting-2813266-Jun2016/


«13

Comments

  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 68,190 ✭✭✭✭seamus


    It's not the EU's fault. The Irish Government registered Irish as our official language. The EU is simply doing what it's required to do by translating everything into the official languages of the member states.

    The EU can't turn around and say, "Nah, we'll just ignore your official language because nobody reallys speaks it anyway".

    We didn't register English because the Brits already did that (whoops), and this is the first time anyone with a qualification in Irish has been able to get a job that's not teaching.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 9,994 ✭✭✭sullivlo


    Will they also provide translation for our own MEPs who don't speak Irish?


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 6,642 ✭✭✭EagererBeaver


    Yup, once the Brits leave, English will cease to an official language.

    The bizarre thing is Ireland will now have to spend a small fortune of its own translating to English so people here can read it...


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 7,937 ✭✭✭munchkin_utd


    seamus wrote: »
    It's not the EU's fault. The Irish Government registered Irish as our official language. The EU is simply doing what it's required to do by translating everything into the official languages of the member states.
    <snip>
    +1

    it was the IRISH Government who got unanimous agreement from all countries in Europe to have Irish added as an official language.
    So the democratically elected Irish government had a democratic vote involving the democratically elected government of 27 EU countries and all voted yes.

    I too think its bonkers, but it was initiated by the irish, and agreed by the countries, so you cant blame "the EU" when they essentially had no hand in deciding the matter.


  • Closed Accounts Posts: 3,759 ✭✭✭Winterlong


    With the UK leaving the EU I wonder will there be any country that has English as their registered language?

    If not then I guess all the english translators will be terminated.
    I presume that means Irish MEPs will only have irish translations available to them when listening to debates on the floor?!!


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 7,937 ✭✭✭munchkin_utd


    Yup, once the Brits leave, English will cease to an official language.

    The bizarre thing is Ireland will now have to spend a small fortune of its own translating to English so people here can read it...
    nope, English is also a "working language" and that cannot be changed without a unanimous vote of all countries, which Ireland can veto


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 9,453 ✭✭✭Shenshen


    seamus wrote: »
    It's not the EU's fault. The Irish Government registered Irish as our official language. The EU is simply doing what it's required to do by translating everything into the official languages of the member states.

    The EU can't turn around and say, "Nah, we'll just ignore your official language because nobody reallys speaks it anyway".

    We didn't register English because the Brits already did that (whoops), and this is the first time anyone with a qualification in Irish has been able to get a job that's not teaching.

    I'm not sure who to "blame" here - I know the EU has to follow its guidelines in this case. But it still has me wondering about if it's a good thing the people with an Irish degree now have job opportunities. Personally, I'd soon hate my job if all I produced was paper that nobody would read and translations nobody would listen to. Surely the futility would get to you?


  • Closed Accounts Posts: 3,759 ✭✭✭Winterlong


    nope, English is also a "working language" and that cannot be changed without a unanimous vote of all countries, which Ireland can veto

    Ah, thanks for that. Looks like a few of us posted the same question/presumption at the same time.


  • Closed Accounts Posts: 12,045 ✭✭✭✭gramar


    seamus wrote: »

    We didn't register English because the Brits already did that (whoops), and this is the first time anyone with a qualification in Irish has been able to get a job that's not teaching.

    That doesn't stop this from being a completely pointless and hollow job. There is no purpose to their work as there is no requirement for it other than a classic example of bureaucracy at its worst.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 68,190 ✭✭✭✭seamus


    Shenshen wrote: »
    I'm not sure who to "blame" here - I know the EU has to follow its guidelines in this case. But it still has me wondering about if it's a good thing the people with an Irish degree now have job opportunities. Personally, I'd soon hate my job if all I produced was paper that nobody would read and translations nobody would listen to. Surely the futility would get to you?
    If one is pursuing a qualification in Irish, surely you'd be aware that futility is what awaits you in your future? :p


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 7,937 ✭✭✭munchkin_utd


    gramar wrote: »
    That doesn't stop this from being a completely pointless and hollow job. There is no purpose to their work as there is no requirement for it other than a classic example of bureaucracy at its worst.
    well, blame the Irish government then as they started it !!


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 13,295 ✭✭✭✭Duggy747


    Irish person: "agus anois ar t g ceithre...."

    Translator: "...*clears throat*...............Ara', would ya ever feck off outta da', ya shíte-hawk ya!"


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 8,229 ✭✭✭LeinsterDub


    Shenshen wrote: »

    By all means, provide translation to delegates who otherwise wouldn't be able to fully follow proceedings, but can you show me 1 person, just 1 person on earth who would require this service as they can't follow the discussions in English?

    Translation is a 2 way thing. I can show you 650+ MEP who couldn't follow it an Irish MEP spoke in Irish and this will be also about translating the documents


  • Closed Accounts Posts: 506 ✭✭✭Hotei


    Translation is a 2 way thing. I can show you 650+ MEP who couldn't follow it if spoken in an Irish MEP spoke in Irish and this will be also about translating the documents

    Can someone translate this for me?


  • Closed Accounts Posts: 3,419 ✭✭✭cowboyBuilder


    Total and absolute waste of money to appease those nazi gaelgoers ..


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 16,779 ✭✭✭✭osarusan


    Some years ago, UL lecturers put together a paper on Irish language policy, and one statistic that came up was that since Irish became an official EU language, there had been something like 30 minutes of Irish ever spoken in the EU parliament.

    Not sure if that has changed at all since then.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 8,229 ✭✭✭LeinsterDub


    Hotei wrote: »
    Can someone translate this for me?

    Irish MEPs are entitled to speak in Irish. The translators will translate the Irish for the rest of the MEPs . It's not just translating English to Irish or Spanish to Irish


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 16,779 ✭✭✭✭osarusan


    Anyway, Ireland would have veto over it:
    The European Commission Representation said it “noted” the report that English would cease to be an official language of the EU but said it was “incorrect”.

    “The Council of Ministers, acting unanimously, decide on the rules governing the use of languages by the European institutions. In other words, any change to the EU Institutions’ language regime is subject to a unanimous vote of the Council, including Ireland,” the statement said,


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 41,214 ✭✭✭✭Annasopra


    Irish MEPs are entitled to speak in Irish. The translators will translate the Irish for the rest of the MEPs . It's not just translating English to Irish or Spanish to Irish

    Yeah how much Irish needs translating?

    It was so much easier to blame it on Them. It was bleakly depressing to think that They were Us. If it was Them, then nothing was anyone's fault. If it was us, what did that make Me? After all, I'm one of Us. I must be. I've certainly never thought of myself as one of Them. No one ever thinks of themselves as one of Them. We're always one of Us. It's Them that do the bad things.

    Terry Pratchet



  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 8,229 ✭✭✭LeinsterDub


    Yeah how much Irish needs translating?

    Every EU and regulation law , Irish has primacy in our constitution.


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 9,994 ✭✭✭sullivlo


    Irish MEPs are entitled to speak in Irish. The translators will translate the Irish for the rest of the MEPs . It's not just translating English to Irish or Spanish to Irish
    Well then they'll need a really, really specific qualification - fluency in Irish AND another EU language.

    Off the top of my head, only French, German, Spanish and maybe Greek are taught in schools. So you'd need people able to speak Irish AND Flemish, Dutch, Portugese, Italian, Swedish, etc etc etc.

    Very niche job market.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 9,453 ✭✭✭Shenshen


    Translation is a 2 way thing. I can show you 650+ MEP who couldn't follow it an Irish MEP spoke in Irish and this will be also about translating the documents

    How many of them do you think would be able to speak Irish well enough to attempt that?


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 9,453 ✭✭✭Shenshen


    Every EU and regulation law , Irish has primacy in our constitution.

    Sorry, but aren't those ALREADY translated into English here? You know, so the Irish can actually understand them?


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 8,229 ✭✭✭LeinsterDub


    Shenshen wrote: »
    Sorry, but aren't those ALREADY translated into English here? You know, so the Irish can actually understand them?

    Didn't some guy recently get off a speeding fine because there was no Irish version or the Irish version was different? If your not happy with Irish primacy you should ask your TD to raise it in the Dáil.


  • Banned (with Prison Access) Posts: 31,117 ✭✭✭✭snubbleste


    Why all the EU hate?


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 8,229 ✭✭✭LeinsterDub


    snubbleste wrote: »
    Why all the EU hate?

    EU and Irish it's like the perfect storm :rolleyes:


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 5,455 ✭✭✭maudgonner


    sullivlo wrote: »
    Well then they'll need a really, really specific qualification - fluency in Irish AND another EU language.

    Off the top of my head, only French, German, Spanish and maybe Greek are taught in schools. So you'd need people able to speak Irish AND Flemish, Dutch, Portugese, Italian, Swedish, etc etc etc.

    Very niche job market.

    No. It will go Irish -> English and English -> Flemish, Dutch, Portuguese etc.

    Like it does with other languages - there will be an intermediate stage. English would be used as the intermediate language currently, and that's unlikely to change. But if it did, it's likely that French or German would be used as an intermediate, so you would only need to have fluency in Irish and French/German.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 81,219 ✭✭✭✭biko


    snubbleste wrote: »
    Why all the EU hate?
    Because it's ****


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 5,301 ✭✭✭Snickers Man


    Irish MEPs are entitled to speak in Irish. The translators will translate the Irish for the rest of the MEPs . It's not just translating English to Irish or Spanish to Irish

    As I understand it, they are only entitled to speak in Irish when introducing themselves at the start of an intervention. Effectively Irish can be used for throat clearing in the European Parliament and that's it.

    Irish is NOT a working language of the European institutions. They have three working languages: English French and German although in practice English and French dominate.

    Basically, when speaking in the European Parliament you can only use Irish to say "Ahem..."

    (Gobdaw IRish MEP: "A úachtaráin, a dhaoine uaisle. Tá áthas an domhain orm bheith anseo ar shon muintir na h-Éireann agus tá súil agam go mbainimíd rath as an díospóireacht seo. "

    Translator: "Er, good morning.")


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 24,101 ✭✭✭✭ted1


    Malta are in the same boat , they nominated Maltase as their official language , it'll be interesting to see what The Republic of Scotland does. Same with the liberated state of Gibraltar ,


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 10,900 ✭✭✭✭Riskymove


    Irish MEPs are entitled to speak in Irish. The translators will translate the Irish for the rest of the MEPs . It's not just translating English to Irish or Spanish to Irish

    actually we are nowhere near having Irish interpretation at debates/meetings

    the translators are being hired to translate (i.e. documents) not interpret (i.e. verbal translation)


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 81,219 ✭✭✭✭biko


    We should just be proactive and nominate German as the official language of all EU countries.

    Your president Jean-Claude Juncker speaks German.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 10,900 ✭✭✭✭Riskymove


    biko wrote: »
    Your president

    He is not President of the EU


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 40,796 ✭✭✭✭ohnonotgmail


    Didn't some guy recently get off a speeding fine because there was no Irish version or the Irish version was different? If your not happy with Irish primacy you should ask your TD to raise it in the Dáil.


    He tried to but thankfully didnt succeed.


  • Closed Accounts Posts: 4,789 ✭✭✭Alf Stewart.


    They should hire that bloke from.Mandellas funeral.

    "The raspberry truck jumped moose knuckle keyboard." Wha.


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 937 ✭✭✭swimming in a sea


    does there have to be an translator that knows Irish and say Slovakian ready to translate if some Irish MEP decides to waffle on in Irish in the euro parliament so the Slovak MEPs can get a translation? And do this for all the other languages, there must be more translators in the building than MEPs


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 10,900 ✭✭✭✭Riskymove


    does there have to be an translator that knows Irish and say Slovakian ready to translate if some Irish MEP decides to waffle on in Irish in the euro parliament so the Slovak MEPs can get a translation? And do this for all the other languages, there must be more translators in the building than MEPs

    As I've said, Irish is not a language used in interpretation (i.e. verbal translation) yet.

    You are however, correct that in many cases there can be as many interpreters as meeting attendees.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,946 ✭✭✭CrabRevolution


    Even as a Gaeilgeoir I reckon it's a phenomenal waste of time. A few weeks ago there was a discussion about them on RnaG and quite rightly one participant asked "Who is going to read these documents?"

    I'd imagine the answer is 0. There must be 1000 better ways you could benefit the Irish language using that same money.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 8,184 ✭✭✭riclad


    Someone voted for irish to be an official language in the eu,
    maybe the vote for brexit was caused by people thinking of the waste of millions of euros on pointless work
    as well as concerns about immigration etc
    No one is gonna go to an eu office looking to read documents in irish ,
    if you are that interested in politics you can speak english or get info
    from the web or other sources .
    How many millions is spent translating documents to irish every year.
    its not like we dont need money for other things
    like paying for health care or housing .


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 16,250 ✭✭✭✭Iwasfrozen


    does there have to be an translator that knows Irish and say Slovakian ready to translate if some Irish MEP decides to waffle on in Irish in the euro parliament so the Slovak MEPs can get a translation? And do this for all the other languages, there must be more translators in the building than MEPs

    It goes X language --> English / French --> Y language.

    And Irish is useless.


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,946 ✭✭✭CrabRevolution


    riclad wrote: »
    Someone voted for irish to be an official language in the eu,
    maybe the vote for brexit was caused by people thinking of the waste of millions of euros on pointless work
    as well as concerns about immigration etc
    No one is gonna go to an eu office looking to read documents in irish ,
    if you are that interested in politics you can speak english or get info
    from the web or other sources .
    How many millions is spent translating documents to irish every year.
    its not like we dont need money for other things
    like paying for health care or housing .

    While it's certainly a waste, I doubt it costs that much to be honest. If 60 translators are needed for all the documentation in the EU, I'd say Ireland needs far fewer for the much smaller amount of legislation it produces.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,215 ✭✭✭galah


    Translators are usually paid by the word though...


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 5,818 ✭✭✭Lyaiera


    Even as a Gaeilgeoir I reckon it's a phenomenal waste of time. A few weeks ago there was a discussion about them on RnaG and quite rightly one participant asked "Who is going to read these documents?"

    I'd imagine the answer is 0. There must be 1000 better ways you could benefit the Irish language using that same money.

    I doubt there's a significant number of people in the UK and Ireland who read the documents even in English.

    The current problem is that the three working languages of the EU are English, French and German. That means that not only do all the official documents get translated to those languages (as is the case with the EU's official languages) but all the proceedings, publicly released internal documents, and a huge amount of the spoken proceedings get translated and released in those languages.

    If the UK leaves there would be very few people who speak English as their first language in the EU, and there could be debate as to whether the EU keeps English as a working language.

    I think it's worth it keeping it as an EU language because English is the most widely understood second language of people in the EU. And it's an internationally significant language, especially with the US and the Commonwealth countries.


  • Closed Accounts Posts: 4,549 ✭✭✭maryishere


    It is just a small example of EC waste. Brussels wastes so many billions of euro you would just not believe it, and they were not much help to us in our banking crises either -they shafted us.


  • Posts: 0 [Deleted User]


    sullivlo wrote: »
    Well then they'll need a really, really specific qualification - fluency in Irish AND another EU language.

    Off the top of my head, only French, German, Spanish and maybe Greek are taught in schools. So you'd need people able to speak Irish AND Flemish, Dutch, Portugese, Italian, Swedish, etc etc etc.

    Very niche job market.

    Before Irish was made an official language, Irish speakers needed to be fluent in four EU languages. Now that Irish is an official language they, like citizens of most other EU countries, need to be fluent in three. No matter what the usual drones say, that situation joined the very long list of discrimination against Irish speakers. I'm glad my taxes are being used to support an intellectually and culturally Irish community - after all, far too much of them are given to funding a myriad of intellectually and culturally English endeavours. As unpopular as it is to say it, there's zero point in having an independent Ireland without intellectual and cultural independence. Zero. It's a misnomer.


  • Posts: 0 [Deleted User]


    A few weeks ago there was a discussion about them on RnaG and quite rightly one participant asked "Who is going to read these documents?"

    I'd imagine the answer is 0. There must be 1000 better ways you could benefit the Irish language using that same money.

    I was a bit apprehensive about posting on Boards what with disturbing all the English speakers beavering away reading official EU documents in the English language, God bless them.


  • Posts: 0 [Deleted User]


    maryishere wrote: »
    It is just a small example of EC waste. Brussels wastes so many billions of euro you would just not believe it, and they were not much help to us in our banking crises either

    How refreshing that you're not engaging in Europhobia again, Mary. Not. In a very globalised world, Ireland's membership of the European Union is the only hope for the intellectual independence of this deeply anglicised state, and the myopic anglocentric outlook of far too many of its citizens. The sooner we become more European and less anglocentric the better. That's a major step towards real freedom that beats the almost 100 years of verbal republicanism (Dev's government between 1932 and 1937, a genuinely radical government, excepted).


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 16,250 ✭✭✭✭Iwasfrozen


    How refreshing that you're not engaging in Europhobia again, Mary. Not. In a very globalised world, Ireland's membership of the European Union is the only hope for the intellectual independence of this deeply anglicised state, and the myopic anglocentric outlook of far too many of its citizens. The sooner we become more European and less anglocentric the better. That's a major step towards real freedom that beats the almost 100 years of verbal republicanism (Dev's government between 1932 and 1937, a genuinely radical government, excepted).
    Take a look at our geography. We aren't going to become any less "anglocentric" any time soon. And translating documents into Irish isn't going to help revive the language.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,184 ✭✭✭shane9689


    Jesus, the hate for your own language is real...sick of boards... full of complainers who don't even understand their own culture...off to Dublin with the lot of ye


  • Closed Accounts Posts: 12,076 ✭✭✭✭LordSutch


    Shenshen wrote: »
    I was listening to Newstalk this morning and one of the stories that caught my attention was about the EU now hiring translators for Irish - there are 60 open positions at the moment, and they were interviewing someone who claimed it could be over 100 in the next year or 2.

    The person was gushing about the great opportunity for people with a degree in Irish, how fantastic it was that there would be all those jobs for them, translating every single EU transaction and live-translating for meetings and discussions.

    And there was me thinking I'm normally very happy to defend the EU, I think it's a great institution which has achieved much throughout its existence. But this - sorry, this is an incredible, massive waste of money to keep a small lobby group happy.

    By all means, provide translation to delegates who otherwise wouldn't be able to fully follow proceedings, but can you show me 1 person, just 1 person on earth who would require this service as they can't follow the discussions in English?
    By all means, encourage people to learn the language and to use it where they can, but to waste resources on providing translation and material in Irish that nobody needs and wants (I'm not sure how many MEPs that lobby group has in Brussels) is absurd.

    Here's a link with some details : http://www.thejournal.ie/irish-translators-eu-recruiting-2813266-Jun2016/

    Oh the irony, specially 'post Brexit' when we're claiming to be the only English speaking country left in the EU.


  • Advertisement
Advertisement