Advertisement
Help Keep Boards Alive. Support us by going ad free today. See here: https://subscriptions.boards.ie/.
If we do not hit our goal we will be forced to close the site.

Current status: https://keepboardsalive.com/

Annual subs are best for most impact. If you are still undecided on going Ad Free - you can also donate using the Paypal Donate option. All contribution helps. Thank you.
https://www.boards.ie/group/1878-subscribers-forum

Private Group for paid up members of Boards.ie. Join the club.

House name, as gaeilge...please?

  • 19-10-2013 07:43PM
    #1
    Registered Users, Registered Users 2 Posts: 542 ✭✭✭


    I'm not very good at Irish, but would love to name our home as gaeilge.

    We have a river across the road, i didn't really want to go for the typical River view, bridge view, or glen view.

    I would love to call the house.... 'House by the river', could someone kindly translate?

    There is ALOT of wildlife, due to the river, my hubby just suggested 'herrons call' :confused:

    I'm open to any suggestions btw. :o


Comments

  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 4,020 ✭✭✭Odelay


    Cois na hAbhann - Beside the river/river side


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 428 ✭✭Acciaccatura


    "Cois Abhainn" - Riverside
    "Radharc na hAbhainne" (open to correction on the tuiseal ginideach side of it) - Riverview

    After that I'm stuck for inspiration :o But I hope that helps :)


  • Closed Accounts Posts: 6,094 ✭✭✭forgotten password


    Caisleán Banana Brúite (mashed banana castle/house)


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,358 ✭✭✭Aineoil


    Caisleán na gCorr -Castle of the herons

    Glaoch na gCorr - the call of the herons

    Radharc na gCorr - View (Sight) of the herons


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,358 ✭✭✭Aineoil


    You can also use éisc for heron

    If I was naming a house I would use

    Radharc na héisc

    View of the fish (herons implied)


    But await more information


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 542 ✭✭✭mashedbanana


    thanks everyone for the great suggestions & translations. Very much appreciated! :-)


  • Banned (with Prison Access) Posts: 4,990 ✭✭✭mathepac


    Corán cois abhann - Riverside Heronry


  • Closed Accounts Posts: 3,479 ✭✭✭ChemHickey


    Fara na gCorr - Herons' Roost

    An Ghnáthóg - The Habitat

    Only two little, more abstract thoughts to add to your collection :) :pac:


  • Closed Accounts Posts: 2,901 ✭✭✭Howard Juneau


    Do you know the nname of the river?
    You could have cois lí 'beside the Lee' or whatever the river in your area is


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 54 ✭✭Rhedyn


    Aineoil wrote: »
    You can also use éisc for heron

    If I was naming a house I would use

    Radharc na héisc

    View of the fish (herons implied)


    But await more information

    Heron (corr éisc) is a bird, not a fish.


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,714 ✭✭✭An Riabhach


    Baile Fiadhúrla
    (Home Of Wildlife)

    Bruach Na hAbhann
    (The River Bank)

    Siúl leat, siúl leat, le dóchas i do chroí, is ní shiúlfaidh tú i d'aonar go deo.



Advertisement