Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

Bóthar na dTreabh

  • 23-08-2012 8:06am
    #1
    Registered Users, Registered Users 2 Posts: 566 ✭✭✭


    I say bóthar na drav (rhymes with chav), is that correct?


«1

Comments

  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 3,456 ✭✭✭fishy fishy


    I personally would pronounce it to rhyme with the female name Meadbh :D


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 56 ✭✭shinnyjosiedan


    Seriously sweet perfect pronunciation!! :) Am a fluent Irish speaker and pronounce it the same way


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 15,070 ✭✭✭✭Malice


    I say bóthar na drav (rhymes with chav), is that correct?
    Sounds correct to me.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,071 ✭✭✭gaeilgegrinds1


    By any chance is this as a result of listening to 4fm, they pronounce it woefully...


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 3,456 ✭✭✭fishy fishy


    I suppose it all depends on how you speak the language - fluent speakers from the east can get very upset with fluent speakers from the west and vice versa over "pronunciations". Not to mention connemara speakers, vs Aran Island speakers. And N. Ireland speakers vs Dublin/Galway speakers.

    Everybody thinks their was is the right way.

    for instance: go maith, (is it "go MAI or go MAH). And which is right.


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 15,070 ✭✭✭✭Malice


    By any chance is this as a result of listening to 4fm, they pronounce it woefully...
    Not in my case anyway, at least not intentionally. How do they pronounce it? I'm pronouncing it the same way I'd pronounce Irish words spelt similarly like leanbh or tarbh.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 170 ✭✭TobyZiegler


    Yep you are correct. There is no fada on the e so 'drav' is right.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,071 ✭✭✭gaeilgegrinds1


    They say drave, as in rhymes with rave?


  • Closed Accounts Posts: 5,790 ✭✭✭confuseddotcom


    I would say drav like have but by no means am sure. I reckon though that if it was like Maeve or cave, there'd be a fada on the e.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 3,456 ✭✭✭fishy fishy


    Yep you are correct. There is no fada on the e so 'drav' is right.

    toby, what is the right way to pronounce Maeve (Meadbh) then. Does the same rule apply? Also, my previous example above "go maith".

    Is it not just a regional thing rather than a pronunciation thing?

    My Irish grammar was always atrocious - I think thats what put me off learning it in school.


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,071 ✭✭✭gaeilgegrinds1


    It's drav, as in rhymes with chav. There is no fada.
    Meabh/Meadhbh rhymes with wave...


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 3,456 ✭✭✭fishy fishy


    It's drav, as in rhymes with chav. There is no fada.
    Meabh/Meadhbh rhymes with wave...

    so the "eabh" in Meabh is pronounced to rhyme with "wave" (no fada)
    but the "eabh" in dTreabh is pronounced to rhyme with "chav" (again no fada)

    I think this is why people get very very confused with learning irish.

    For instance - people who live in Bearna, call it bArna, but I think there is a special rule for the "ea" when there is an R after it which changes it to an "a" sound.

    but what would be the different with the "eabh" on the two words above - there are no "fada"s involved


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,071 ✭✭✭gaeilgegrinds1


    It's Treabh, so you can't just take a part of it. That's like asking why ea or oi sounds a certain way in English, they change depending on what comes before or after.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 3,456 ✭✭✭fishy fishy


    It's Treabh, so you can't just take a part of it. That's like asking why ea or oi sounds a certain way in English, they change depending on what comes before or after.

    i get ya, I think. so there is no definite pronunciation for "eabh" - it all depends on what comes before it. Sometimes its "eabh" and somethings is "chav". Where does the fada come in then - I thought the fada were used to change the pronunciation. But there are no fada in this word. Would it definitely not be down to regionality.

    what about "go maith" - how would you or anyone pronounce that? some say "go mai" and some say "go mah" - which is the right one here? Or would it come down to regionaality? FTR I would pronounce it "go mah" but Ive been told thats the wrong way also.

    No wonder people came out of school hating the language.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,071 ✭✭✭gaeilgegrinds1


    I'm pretty sure that could be said about any subject. None of my class hated it, we had a savage teacher and very positive attitude.
    Fadas elongate the vowel sound, you essentially just drop your jaw saying it.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 3,456 ✭✭✭fishy fishy


    I'm pretty sure that could be said about any subject. None of my class hated it, we had a savage teacher and very positive attitude.
    Fadas elongate the vowel sound, you essentially just drop your jaw saying it.

    it was the grammar that got me - I can speak Irish and hold a small conversation in it no problem but wouldn't be able to catch onto the grammar.I just remember having a chat with someone in irish and being told that "go mah" was wrong - that it was "go Mai" - we were always taught it the way I said it so was wondering about that. would you have an opinion on that. very confusing.

    I know there is frightful competition about the "right" Irish, especially in the West - every locality has the "right" Irish and they get extremely uptight about it. So even a small error in a pronunciation can cast you out over this side :D:D


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,071 ✭✭✭gaeilgegrinds1


    Forget that nonsense,sure it happens in English too. Just do your best and get on with it is my attitude. Nobody is perfect! As for the grammar, English grammar isn't exactly a forte of many people here either so I wouldn't worry.

    I seen...
    I done...

    My ears!!!


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 3,456 ✭✭✭fishy fishy


    Forget that nonsense,sure it happens in English too. Just do your best and get on with it is my attitude. Nobody is perfect! As for the grammar, English grammar isn't exactly a forte of many people here either so I wouldn't worry.

    I seen...
    I done...

    My ears!!!

    ya, sure i can get my point across anyway when I speak it so thats all that is really needed anyway unless you want to speak it professionally. Thanks :)

    Funny story - I went to the Aras in Galway to actually attend improvement classes - the teacher there was from the North - EVERY SECOND word was pronounced differently - it was like chinese to me :D:D did two classes and spent the rest of the time downstairs trying to chat to the bartender in Irish.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 26,434 ✭✭✭✭Mrs OBumble


    I say "Bothar-what's it ... the eastern distributor road thing" - and most people understand what I mean.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 6,106 ✭✭✭antoobrien


    what about "go maith" - how would you or anyone pronounce that? some say "go mai" and some say "go mah" - which is the right one here? Or would it come down to regionaality?

    Regionality, Listen to the news on TG4, there's a good mix of the three dialects there. AFAIK go "mai" is more northern, where we'd usually say "mah"

    anyhows back to the Bnt, drav is probably the closest anglicization of it that sounds right.


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 6,106 ✭✭✭antoobrien


    JustMary wrote: »
    I say "Bothar-what's it ... the eastern distributor road thing" - and most people understand what I mean.

    When they don't know what I'm talking about I usually settle for the Gardai's favourite speed trap.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 15,070 ✭✭✭✭Malice


    For instance - people who live in Bearna, call it bArna
    The Irish word Bearna should be pronounced to sound roughly like "Byarna" shouldn't it? The English word Barna is pronounced as you've written it. Unless of course you're dealing with one of those posh folks, then you'll hear it pronounced as "Borna" or "Bornah" :).


  • Banned (with Prison Access) Posts: 31,117 ✭✭✭✭snubbleste


    The cheek of the Council to name roads that blow-ins cannot pronounce :cool:


  • Banned (with Prison Access) Posts: 31,117 ✭✭✭✭snubbleste


    Also, where does Bóthar na dTreabh begin and end? Is it the N6 from the Coolagh roundabout west to the Corrib Park roundabout?


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 6,106 ✭✭✭antoobrien


    snubbleste wrote: »
    Also, where does Bóthar na dTreabh begin and end? Is it the N6 from the Coolagh roundabout west to the Corrib Park roundabout?

    BNT is the new road opened in the late 80s from Tirellan (Kirwan RAB) and extended in the 90s to Doughiksa (Martin RAB). The roads from Tireallan to Corrib Park retain their original names.

    See the Galway City maps for more details.


  • Moderators, Category Moderators, Music Moderators, Politics Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 22,360 CMod ✭✭✭✭Dravokivich


    It's drav, as in rhymes with chav. There is no fada.
    Meabh/Meadhbh rhymes with wave...

    And short for Dravokivich.

    :o


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 26,434 ✭✭✭✭Mrs OBumble


    snubbleste wrote: »
    The cheek of the Council to name roads that blow-ins cannot pronounce :cool:

    I have no problem with the fact of Irish names (to help you all grow self-esteem and recover from your post-colonial stress disorder :D )

    Just wish that there were some official pronounciation guides around, and that Irish speakers didn't mumble so much.

    This thread has been very helpful.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,581 ✭✭✭barryd09


    I refer to it as muppets road.

    The road where muppets think its ok to U-Turn half way up it because of a mild tailback.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 6,030 ✭✭✭Storm 10


    barryd09 wrote: »
    I refer to it as muppets road.

    The road where muppets think its ok to U-Turn half way up it because of a mild tailback.

    To be honest with you I dont think I ever saw a "Mild" tailback on that road when its jammed its jammed going nowhere fast.


  • Advertisement
  • Closed Accounts Posts: 20,759 ✭✭✭✭dlofnep


    so the "eabh" in Meabh is pronounced to rhyme with "wave" (no fada)
    but the "eabh" in dTreabh is pronounced to rhyme with "chav" (again no fada)

    I think this is why people get very very confused with learning irish.

    Méabh has a fada. That is why the 'ay' sound is present.

    Treabh = Trav, as in travellers.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,581 ✭✭✭barryd09


    Storm 10 wrote: »
    barryd09 wrote: »
    I refer to it as muppets road.

    The road where muppets think its ok to U-Turn half way up it because of a mild tailback.

    To be honest with you I dont think I ever saw a "Mild" tailback on that road when its jammed its jammed going nowhere fast.

    Still doesnt excuse people u-turning on it into two on coming lanes.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,071 ✭✭✭gaeilgegrinds1


    I checked with a grammar expert who told me the fada on Meabh is not essential...


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 3,456 ✭✭✭fishy fishy


    dlofnep wrote: »
    Méabh has a fada. That is why the 'ay' sound is present.

    Treabh = Trav, as in travellers.

    I have never ever seen a fada on the name Maebh/Maedbh in my life.


  • Closed Accounts Posts: 20,759 ✭✭✭✭dlofnep


    I have never ever seen a fada on the name Maebh/Maedbh in my life.

    I said Méabh, not Maebh.

    Aebh = ave

    Eabh = av


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 3,110 ✭✭✭KevR


    It's pronounced "Northern Ring Road".


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 284 ✭✭ttenneb


    Are we referring to the route mentioned on RTE radio traffic news? What I'm hearing is Bothar na DRAB. I thought, how could anyone live in such a place? It seems the AA correspondent doesn't understand the effect of the final "h". With regard to Meabh not having a fada, is it because (as far as I remember) the name can be spelled with a few extra letters? Meadhabh? Maedhbh? It's hurting already.


  • Banned (with Prison Access) Posts: 31,117 ✭✭✭✭snubbleste


    ttenneb wrote: »
    Are we referring to the route mentioned on RTE radio traffic news? What I'm hearing is Bothar na DRAB. I thought, how could anyone live in such a place? It seems the AA correspondent doesn't understand the effect of the final "h". With regard to Meabh not having a fada, is it because (as far as I remember) the name can be spelled with a few extra letters? Meadhabh? Maedhbh? It's hurting already.

    AAroadwatch are woeful
    BallyBain
    Jail Road


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 26,434 ✭✭✭✭Mrs OBumble


    snubbleste wrote: »
    AAroadwatch are woeful
    Jail Road

    What's woeful about that?

    One day I heard "goal" pronounced some other way, and wondered what on earth the person was smoking.


  • Banned (with Prison Access) Posts: 31,117 ✭✭✭✭snubbleste


    What's woeful about that?
    One day I heard "goal" pronounced some other way, and wondered what on earth the person was smoking.
    Jail Road does not exist


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 11,723 ✭✭✭✭thesandeman


    snubbleste wrote: »
    Jail Road does not exist

    Yes it does.



    But it's in New Delhi.


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 3,284 ✭✭✭dubhthach


    ea has a value of /a/ in Irish when stressed except before rl, rn, rd and before syllable-final ll, nn, rr when it has a value of /a:/

    like all vowel's it has a value of /ə/ when it's unstressed.

    Technically speaking in modern Irish it would be impossible to get pronunciation [mʲeːv] without the fada on the e (eg. Méabh), in case of old style spelling Meadhbh well 'eadh' forms a Diphthong in Irish with a value of /əi/, in Old and Early modern Irish you had different vowel sound anyways (likewise the -dh- was also pronounced, so name would have sounded quite different!)

    In the case of Treabh/dTreabh you can celarly hear the /a/ value that the ea has.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 26,434 ✭✭✭✭Mrs OBumble


    snubbleste wrote: »
    Jail Road does not exist

    So what would you call the road around the south and west of the Cathedral, and how would you pronounce it?


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 11,723 ✭✭✭✭thesandeman


    That's Gaol Road. Pronunciation is the same.


  • Banned (with Prison Access) Posts: 31,117 ✭✭✭✭snubbleste


    So what would you call the road around the south and west of the Cathedral, and how would you pronounce it?
    Bóthar an Phríosúin
    and I'd pronounce the way I always have


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 26,434 ✭✭✭✭Mrs OBumble


    snubbleste wrote: »
    Bóthar an Phríosúin
    and I'd pronounce the way I always have

    Ahh, it seems that the city council haven't caught up with you on this - here's a pic from their on-line planning map:

    goal-rd.PNG

    Pronounced the same as "jail".


  • Closed Accounts Posts: 15,238 ✭✭✭✭Diabhal Beag


    Think the Council deserve some credit for abandoning Irish to the point of using Shakespearean translations instead.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 3,284 ✭✭✭dubhthach


    Ahh, it seems that the city council haven't caught up with you on this - here's a pic from their on-line planning map:

    goal-rd.PNG

    Pronounced the same as "jail".

    How else would you pronounce Gaol :confused:

    Surely it should be that "jail" is pronounced the same as Gaol ;)


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 26,434 ✭✭✭✭Mrs OBumble


    dubhthach wrote: »
    How else would you pronounce Gaol :confused:

    Surely it should be that "jail" is pronounced the same as Gaol ;)


    I have no idea, but the poster from here thinks it should be some other way.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 3,284 ✭✭✭dubhthach


    I have no idea, but the poster from here thinks it should be some other way.

    http://www.forvo.com/word/gaol/#en

    ;)

    The Irish word "gaol" of course means completely different thing.


  • Banned (with Prison Access) Posts: 31,117 ✭✭✭✭snubbleste


    I have no idea, but the poster from here thinks it should be some other way.
    Och!
    The aa roadwatch person said the area was busy around 'Jail Road' during the Novena. She should have said 'Gaol Road'.
    It was not a mispronunciation, they got the name of the road wrong completely.


  • Advertisement
Advertisement