Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

What exactly is English (Ireland) and the way we write?

  • 24-12-2010 10:32pm
    #1
    Banned (with Prison Access) Posts: 1,934 ✭✭✭


    Hi,

    In Microsoft Word 2010 there is a language option entitled "English (Ireland)". I use it when possible but I have yet to notice any difference from the British option. Is there any difference from English (UK)?

    This raises a broader question. Is English written in Ireland different in any way from British English? Is our Hiberno-English tongue purely a spoken (and colloquial) phenomenon?


«1

Comments

  • Closed Accounts Posts: 17,208 ✭✭✭✭aidan_walsh


    IIRC it relates largely to keyboard mappings for things like the euro key and vowel accents.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,900 ✭✭✭General General


    robp wrote: »
    Hi,

    In Microsoft Word 2010 there is an language option entitled "English (Ireland)". I use when it possible but I have yet to notice any difference to the British option. Is there any real difference from English (UK)?

    This raises a broader question. Is written English in Ireland different in any way from British English? Is our Hiberno-English tongue purely a spoken (and colloquial) phenomena?


    Too many grammatical errors, didn't correct.


  • Closed Accounts Posts: 10 e2e


    I am from the RS (Bosnia) and I have no idea about the differences mentioned.:)

    Cheers & Slainte


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 13,582 ✭✭✭✭kowloon


    Too many grammatical errors,I didn't correct them.

    Now someone can correct this post and put me in my place. ;)


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 5,384 ✭✭✭Duffy the Vampire Slayer


    Whiskey instead of whisky is all I can think of.


  • Advertisement
  • Closed Accounts Posts: 20,759 ✭✭✭✭dlofnep


    Aidan is correct. It's for currency, and vowel accents.


  • Closed Accounts Posts: 26,567 ✭✭✭✭Fratton Fred


    It's a bit like Irish Breakfast tea. There is no difference between the Irish and English versions, but calling them different things stops people whinging.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,681 ✭✭✭confusticated


    IIRC it relates largely to keyboard mappings for things like the euro key and vowel accents.

    But...changing the dictionary to French doesn't change the keyboard to French layout, so this doesn't make any sense to me. Also, there aren't any vowel accents in English words. Am I missing something?


  • Closed Accounts Posts: 447 ✭✭AntiMatter


    But...changing the dictionary to French doesn't change the keyboard to French layout, so this doesn't make any sense to me. Also, there aren't any vowel accents in English words. Am I missing something?

    I think he means vowel accents as in the Irish fáda and French circonflexe, cedrille, etc.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,681 ✭✭✭confusticated


    AntiMatter wrote: »
    I think he means vowel accents as in the Irish fáda and French circonflexe, cedrille, etc.

    Yeah, but in English(Ireland), there aren't any accents. I understand changing to Irish cos the spellings are different since the language is different.


  • Advertisement
  • Closed Accounts Posts: 447 ✭✭AntiMatter


    Yeah, but in English(Ireland), there aren't any accents. I understand changing to Irish cos the spellings are different since the language is different.

    The only application I could think of would be names and place names.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 12,710 ✭✭✭✭Skerries


    in the Irish version certain letters are dropped and picked up
    "wha the **** are youse two bleedin' talkin abou'?"


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 26,061 ✭✭✭✭Terry


    Jaysus, feck and so forth.


  • Banned (with Prison Access) Posts: 1,934 ✭✭✭robp


    Interesting. Thanks for all the replies.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 5,166 ✭✭✭enda1


    Yea nothing to do with keyboard mapping I'd say, that's on OS setting.
    Maybe placenames?

    Or else the odd use of Irish words in English, such as "marla" for plasticine or "craic" for fun or "cailín" for girl.

    <couldn't be bothered opening word to check the verity of this>


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 312 ✭✭raymann


    so that people like rebelheart can actually post on here without compromising his beliefs.


  • Moderators, Arts Moderators Posts: 35,731 Mod ✭✭✭✭pickarooney


    The grammar checker allows things like 'does be' and 'I'm after doing it' and 'buck eejit'.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 9,004 ✭✭✭Big Ears


    It includes 'delph' as a word ?


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,718 ✭✭✭upandcumming


    It is actually for words like centre where it is spelled center in USA.

    Also, if you change the English Ireland to English America, the keyboard will be different. The @ will be where the " is on your keyboard, provided you bought the keyboard in Ireland.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 5,166 ✭✭✭enda1


    It is actually for words like centre where it is spelled center in USA.

    Also, if you change the English Ireland to English America, the keyboard will be different. The @ will be where the " is on your keyboard, provided you bought the keyboard in Ireland.

    bollocks


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,718 ✭✭✭upandcumming


    enda1 wrote: »
    bollocks
    Ah shoo will you? You clearly haven't a notion.


  • Closed Accounts Posts: 36,634 ✭✭✭✭Ruu_Old


    Hold out the pinky if you are using English (UK). Just forget about it with English (Ireland) but make sure to whistle a few tunes from about the rare auld town every once in a while.


  • Closed Accounts Posts: 20,739 ✭✭✭✭starbelgrade


    enda1 wrote: »
    bollocks

    If you used the "English (Ireland)" language option, that would have read "bollix".


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 3,366 ✭✭✭Star Bingo


    its a sleight of hand. a distinct twang of the pen


  • Moderators, Recreation & Hobbies Moderators, Science, Health & Environment Moderators, Technology & Internet Moderators Posts: 93,581 Mod ✭✭✭✭Capt'n Midnight


    It's so the can charge government depts extra for the "new language" :p

    Hiberno-English is quite different from what they speak over in England.

    For a start , especially the start of words, we don't get mixed up with 'f' and 's' and don't drop 'h'

    at the other end of the scale we have a lot more Nobel prizes for literature per capita than other English speaking countries


  • Moderators, Arts Moderators Posts: 35,731 Mod ✭✭✭✭pickarooney


    It's so the can charge government depts extra for the "new language" :p

    Hiberno-English is quite different from what they speak over in England.

    For a start , especially the start of words, we don't get mixed up with 'f' and 's' and don't drop 'h'

    at the other end of the scale we have a lot more Nobel prizes for literature per capita than other English speaking countries

    There have only been three, and two of them ****ed off out of Ireland the first chance they got.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 334 ✭✭Elohim


    It's actually just a thing thought up by the marketing and pr departments in Microsoft. Nothing to do with keyboard changes or anything like that.
    Mystery solved. :cool:


  • Moderators, Recreation & Hobbies Moderators, Science, Health & Environment Moderators, Technology & Internet Moderators Posts: 93,581 Mod ✭✭✭✭Capt'n Midnight


    There have only been three, and two of them ****ed off out of Ireland the first chance they got.
    aren't you forgetting George Bernard Shaw ?


  • Moderators, Arts Moderators Posts: 35,731 Mod ✭✭✭✭pickarooney


    aren't you forgetting George Bernard Shaw ?

    No, I'm including him as he emigrated to London before he started writing. I'm 'forgetting' Seamus Heaney as he's from the UK.


  • Advertisement
  • Closed Accounts Posts: 27,944 ✭✭✭✭4zn76tysfajdxp


    Terry wrote: »
    Jaysus, feck and so forth.

    Pretty sure they say "so forth" in Britain.


  • Closed Accounts Posts: 5,750 ✭✭✭liah


    Irish colloquial grammar is absolutely nuts, and you've at least one word that isn't used much outside of Ireland: 'craic.'

    Makes sense.

    I've seen English (Canada) and genuinely can't figure out what the difference is. Perhaps it's to accommodate the Quebecois or add in some French accents or something, but our English is the same as British English.


  • Closed Accounts Posts: 447 ✭✭AntiMatter


    No, I'm including him as he emigrated to London before he started writing. I'm 'forgetting' Seamus Heaney as he's from the UK.

    Seamus Heaney is British?

    I thought if you were born in N.I. you could choose which nation/s you wished to be a citizen of.


  • Closed Accounts Posts: 11,001 ✭✭✭✭opinion guy


    enda1 wrote: »
    Yea nothing to do with keyboard mapping I'd say, that's on OS setting.
    Maybe placenames?

    Or else the odd use of Irish words in English, such as "marla" for plasticine or "craic" for fun or "cailín" for girl.

    <couldn't be bothered opening word to check the verity of this>


    ARGHHHHHHHHHHHHHHHHH
    ITs 'mála'

    There is no R


    Didn't you see the thread!?!?!?!


  • Moderators, Arts Moderators Posts: 35,731 Mod ✭✭✭✭pickarooney


    ARGHHHHHHHHHHHHHHHHH
    ITs 'mála'

    There is no R


    Didn't you see the thread!?!?!?!

    Is this an ironic post or is it just incidentally ironic?

    English (Canada) doesn't question the use of "hoser" but does autoreplace "Starbucks" with "Tim Horton's"


  • Closed Accounts Posts: 11,001 ✭✭✭✭opinion guy


    Is this an ironic post or is it just incidentally ironic?

    English (Canada) doesn't question the use of "hoser" but does autoreplace "Starbucks" with "Tim Horton's"

    A little from column A, a little from column B:D
    It was the r-less version where I'm from


  • Advertisement
  • Moderators, Arts Moderators Posts: 35,731 Mod ✭✭✭✭pickarooney


    AntiMatter wrote: »
    Seamus Heaney is British?

    I thought if you were born in N.I. you could choose which nation/s you wished to be a citizen of.

    Fair enough, I was cheating by discounting someone who immigrated along with those who emigrated :D


  • Moderators, Recreation & Hobbies Moderators, Science, Health & Environment Moderators, Technology & Internet Moderators Posts: 93,581 Mod ✭✭✭✭Capt'n Midnight


    we've got an erotic 'r'


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,718 ✭✭✭upandcumming


    ARGHHHHHHHHHHHHHHHHH
    ITs 'mála'

    There is no R


    Didn't you see the thread!?!?!?!
    It is márla.


  • Closed Accounts Posts: 8,018 ✭✭✭Mike 1972


    So the militant Gaelgoirs have been lying all along and "our native language" (TM) is actually English (Ireland) :confused:
    AntiMatter wrote: »
    I thought if you were born in N.I. you could choose which nation/s you wished to be a citizen of.

    Not necessarily.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 57,368 ✭✭✭✭walshb


    I thought maybe there was an Irish English version so words
    like 'threwn' and 'inanyway' would work?


  • Advertisement
  • Moderators, Arts Moderators Posts: 35,731 Mod ✭✭✭✭pickarooney


    Mike 1972 wrote: »
    So the militant Gaelgoirs have been lying all along and "our native language" (TM) is actually English (Ireland) :confused:

    There's no collective "native language". Each individual has a native tongue, or birth language (the clue is in the name) - that being the first one they learned as a child.


  • Moderators, Recreation & Hobbies Moderators, Science, Health & Environment Moderators, Technology & Internet Moderators Posts: 93,581 Mod ✭✭✭✭Capt'n Midnight


    UK = United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

    You can be Irish and part of the UK


  • Closed Accounts Posts: 11,001 ✭✭✭✭opinion guy


    It is márla.
    Not where I come from it ain't


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 5,383 ✭✭✭emeraldstar


    ARGHHHHHHHHHHHHHHHHH
    ITs 'mála'

    Bag?
    Didn't you see the thread!?!?!?!

    Didn't you?!


  • Closed Accounts Posts: 10 e2e


    No, I'm including him as he emigrated to London before he started writing. I'm 'forgetting' Seamus Heaney as he's from the UK.
    "had" emigrated earlier or started to write on board of the ship?


  • Moderators, Arts Moderators Posts: 35,731 Mod ✭✭✭✭pickarooney


    e2e wrote: »
    "had" emigrated earlier or started to write on board of the ship?

    Don't try to be smart when you don't know what you're talking about. It won't end well.


  • Closed Accounts Posts: 10 e2e


    won't be ending well? wouldn't be for the first time?:D


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 9,004 ✭✭✭Big Ears


    Don't try to be smart when you don't know what you're talking about. It won't end well.

    You make it sound like you're going to kneecap him.


  • Closed Accounts Posts: 5,132 ✭✭✭Killer Pigeon


    Hiberno-English

    Courtesy of wikipedia.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,718 ✭✭✭upandcumming


    Not where I come from it ain't

    Wrong-town?


  • Advertisement
Advertisement