Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

switching between stations

  • 02-11-2009 09:36AM
    #1
    Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,912 ✭✭✭


    When you translate this, do you lose the 'between' in the translation?

    As in, would it just be 'ag aistriú stáisiúin'?

    aend... is aistriú better than athrú anseo?


Comments

  • Closed Accounts Posts: 110 ✭✭Ceilteach


    There's probably no hard and fast rule for this except that athrú would be more appropriate than aistriú.
    ag athrú na stáisiún
    ag athrú idir na stáisiúin
    ag malartú idir na stáisiúin


Advertisement