Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

Irish translation of my surname needed.

  • 19-07-2009 6:38pm
    #1
    Registered Users, Registered Users 2 Posts: 100 ✭✭


    my surname is dardis, what would the translation be. or if there isn't one, how could i spell it phonetically in irish? i'm thinking of changing my surname to it's irish translation. go raibh maith agat, Sean.


Comments

  • Closed Accounts Posts: 3,185 ✭✭✭asdasd


    de Ardis, prob.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 100 ✭✭ElSeano93


    some fella told me it could be D'Ardéis, O'Dáirdéis, some other one i can't remember. I really need as accurate a translation as possible, cheers :)


  • Closed Accounts Posts: 3,185 ✭✭✭asdasd


    It is not O anything, as your surname is clearly Norman. It is from the Norman De Artois which means From Artois. So D'Ardéis may be correct as a transliteration into irish.


  • Closed Accounts Posts: 1,184 ✭✭✭Múinteoir


    An Sloinnteoir Gaeilge agus an tAinmneoir gives it as Dairdis. I'd suggest doing a bit of independent research yourself if you want some more evidence to back that particular version up.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 100 ✭✭ElSeano93


    so which one do people think would be better? Dairdis, or Dairdéis?


  • Advertisement
  • Closed Accounts Posts: 3,185 ✭✭✭asdasd


    Well if you want the more Irish sounding Route and you want a change: D'Ardéis or De Aridéis.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 100 ✭✭ElSeano93


    asdasd wrote: »
    Well if you want the more Irish sounding Route and you want a change: D'Ardéis or De Aridéis.

    cheers for your help mate. i'm gonna go for D'Ardéis, even if it's not the correct translation of dardis, it sounds brilliantly irish :D thanks to all of yis for your help :)


  • Closed Accounts Posts: 1,184 ✭✭✭Múinteoir


    ElSeano93 wrote: »
    so which one do people think would be better? Dairdis, or Dairdéis?

    I would suggest using a version for which you can find some historical legitimacy. Is there any for Dairdéis? Many Norman names (of which your's is one) had long histories of using a Gaelic version of their name back to the Middle Ages. If you're seriously contemplating changing your name to an Irish version, I'd strongly advise not doing it on a whim or tossing a coin over the way to spell it. If the Irish-language version is not clear, I'd advise doing some research (outside of the internet).


  • Closed Accounts Posts: 2,653 ✭✭✭conchubhar1


    yes - anytime i have seen an irish name of norman origin (of this particular type) it has been:

    de .....

    no apostraphe at all


Advertisement