Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

Settle an old debate

  • 22-02-2007 8:44pm
    #1
    Closed Accounts Posts: 629 ✭✭✭sterculelum


    After much argument, I'll ask here.

    When saying "Oh, we'll take things as they come", is the phrase "Play it by year" or "Play it by ear". I know the latter applies when talking about music, but I always thought it was "year" when you're talking about events and stuff.

    I was shocked to think anyone thought otherwise, and it seems most people do. Are they all wrong?


«1

Comments

  • Closed Accounts Posts: 17,208 ✭✭✭✭aidan_walsh


    It's "ear".


  • Closed Accounts Posts: 629 ✭✭✭sterculelum


    I beg to differ. If it's "year", then it's like a pun on "play it by ear" because it's time based and stuff. I'm nearly sure I heard it for years.

    On the same note, is it "commoner gardener" or "common or garden", as in "mediocre"? I saw the second one written a while ago and was like wtf??


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 38,247 ✭✭✭✭Guy:Incognito


    ear. (no Y)

    Common or garden (no ER)


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 6,908 ✭✭✭Alkers


    It's "ear".
    +1


  • Closed Accounts Posts: 629 ✭✭✭sterculelum


    Well I'll be...

    I'm still going to campaign for the next generation to change to "year". It's cleverer, if anything.


  • Advertisement
  • Closed Accounts Posts: 10,730 ✭✭✭✭simu


    lol

    For years I thought it was "cardinal copy", not "carbon copy"!


  • Closed Accounts Posts: 9,314 ✭✭✭Talliesin


    Well I'll be...

    I'm still going to campaign for the next generation to change to "year". It's cleverer, if anything.
    Yes. Your random gibberish is much better than the clearly understood analogy in common usage.

    You lost the game at trying to convince us you believed this and believed the phrase was "commoner gardener". You should have just stuck with one funny story, but you got greedy.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 11,389 ✭✭✭✭Saruman


    Different people hear different things :D Look at music! I have missheard so many lyrics. Mostly Michael Jackson ones such as "Dont go around breaking little girls hearts" i still hear sometimes as "Dont go around making little girls hot"

    Also from Billy Jean... "she's just a girl that thinks that i am the one, but the kid is not my son" I hear as "she's just a girl that thinks that i am the one, Be jealous not my son" :D


  • Closed Accounts Posts: 888 ✭✭✭shamblertine


    I always thought it was year too. It just makes more sense to me. Play it by year /ear is taken to mean we'll take things as they come or we'll deal with things when they happen etc. Year is a period of time which makes sense for this meaning, ear is just a body part which doesn't make sense


  • Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 16,698 Mod ✭✭✭✭Silverfish




  • Advertisement
  • Closed Accounts Posts: 16,165 ✭✭✭✭brianthebard


    I always thought it was year too. It just makes more sense to me. Play it by year /ear is taken to mean we'll take things as they come or we'll deal with things when they happen etc. Year is a period of time which makes sense for this meaning, ear is just a body part which doesn't make sense

    Well if you take a second to think about it, and realise that "play it by ear" refers to musicians picking up a tune without looking at the notation, but listening to it and then "Playing it by ear", then it will probably start to make some sense...


  • Closed Accounts Posts: 629 ✭✭✭sterculelum


    Talliesin wrote:
    Yes. Your random gibberish is much better than the clearly understood analogy in common usage.

    You lost the game at trying to convince us you believed this and believed the phrase was "commoner gardener". You should have just stuck with one funny story, but you got greedy.

    No I swear to God. I thought "commoner gardener" meant like "even the gardener would use it"... That's the truth. It never occurred to me it might be something else. I'll concede defeat on that one, but not "year".


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 27,349 ✭✭✭✭super_furry


    It's ear and common or garden.


  • Hosted Moderators Posts: 5,555 ✭✭✭tSubh Dearg


    It's "play it by ear" refering to improvising music, just playing along with other musicians.

    "common or garden" is the other. A sentence with it would be "it's your common or garden snail rather than one of your fancy exotic ones."


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,241 ✭✭✭Steven


    Idiom: play it by ear

    colloq
    To act without a fixed plan, according to the situation that arises.

    It came about from musicians attempting to play along with songs without knowing them or having sheet music. It is not "year".


  • Closed Accounts Posts: 9,314 ✭✭✭Talliesin


    No I swear to God. I thought "commoner gardener" meant like "even the gardener would use it"... That's the truth. It never occurred to me it might be something else.
    Compare with "garden variety". Gardeners aren't particularly common in that sense of the word (I could go all day and not see a single gardener).
    I'll concede defeat on that one, but not "year".
    I prefer the traditional version that makes sense.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 16,202 ✭✭✭✭Pherekydes


    After much argument, I'll ask here.

    When saying "Oh, we'll take things as they come", is the phrase "Play it by year" or "Play it by ear". I know the latter applies when talking about music, but I always thought it was "year" when you're talking about events and stuff.

    I was shocked to think anyone thought otherwise, and it seems most people do. Are they all wrong?

    Ok, Mrs Malaprop, is it 'window sill' or 'window still'?


  • Closed Accounts Posts: 178 ✭✭Futureman


    Slow coach wrote:
    Ok, Mrs Malaprop, is it 'window sill' or 'window still'?
    Sill.

    And it's "I couldn't care less".


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 5,563 ✭✭✭connundrum


    Slow coach wrote:
    'window sill'

    Noun: Get off that window sill or I'll beat you with yonder stick.
    Slow coach wrote:
    'window still'

    Noun: Still, as in photography terms. Look at this window still I took earlier.

    And its 'ear'.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 26,061 ✭✭✭✭Terry


    Futureman wrote:
    Sill.

    And it's "I couldn't care less".
    Have you seen the Spell Czechs forum?


  • Advertisement
  • Closed Accounts Posts: 178 ✭✭Futureman


    Terry wrote:
    Have you seen the Spell Czechs forum?
    ??? hey?

    I wasn't correcting anyone - I was adding another 'common misconception' into the topic!

    And I seem to be banned from that forum you posted - wierd, since I've never been on it before!


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 16,202 ✭✭✭✭Pherekydes


    It's a private forum, futureman. And we need new talent like yourself.

    And thanks for spoiling the 'window sill/still' poser for the OP. I wanted to check something out...


  • Closed Accounts Posts: 9,314 ✭✭✭Talliesin


    Slow coach wrote:
    Ok, Mrs Malaprop,
    They moved from malaprop to mumpsimus at their second post.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 5,563 ✭✭✭connundrum


    Slow coach wrote:
    I wanted to check something out...

    :confused:


  • Subscribers Posts: 32,859 ✭✭✭✭5starpool


    I have never heard the phrase 'Common or Garden'. Is it a Dublinism?

    On another note when I was young (around 6 and under) I used to think it was 'Pleased to meet you' instead of 'Peace be with you' whne the hand shaking started at mass. Made sense to me at the time. Still does actually.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 81,220 ✭✭✭✭biko


    The phrase by ear goes back a long way in a figurative sense. It’s a metonym, the substitution of a word by another with which it is closely associated.

    It’s in much the same style as Antony’s speech in Shakespeare’s Julius Caesar: “Friends, Romans, countrymen, lend me your ears”. He meant this figuratively, asking his audience to lend him the thing their ears contained, their function — in other words to listen to him, to hear him out. In phrases like by ear the process is taken one stage further: not merely the function of hearing but also being able to accurately reproduce a melody one has heard, without needing written music. So we have phrases like he has a good ear for music and she can play anything by ear.

    The saying has been taken yet another step further away from anything literal when people use it to mean doing something in an extempore way, without planning, according to circumstances as they arise.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 16,202 ✭✭✭✭Pherekydes


    connundrum wrote:
    :confused:

    Ok, ok, I wanted to have a good laugh at the OP's expense. :D I'm a sadist, but I thought he was trolling.


  • Closed Accounts Posts: 16,165 ✭✭✭✭brianthebard


    5starpool wrote:
    I have never heard the phrase 'Common or Garden'. Is it a Dublinism?

    On another note when I was young (around 6 and under) I used to think it was 'Pleased to meet you' instead of 'Peace be with you' whne the hand shaking started at mass. Made sense to me at the time. Still does actually.

    Not its definitely not an Dublin phrase, its predominantly British though, I rarely hear Irish people in general use it tbh.

    Lolz @please to meet you. A couple of times when I wasn't paying attention and getting communion I have said "Thanks" instead of "Amen".
    I'm such a rebel.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 81,220 ✭✭✭✭biko


    I say commoner all the time "Look at the commoners they let in here. Sharon, let's go!" :D


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 11,989 ✭✭✭✭Giblet


    This is nearly as bad as someone saying "For all intensive purposes!"


  • Posts: 5,869 ✭✭✭ [Deleted User]


    Another one that is misconstrued by EVERYBODY is "Card Sharp" which is interpreted as "Card Shark" because of the similarity between that and "Pool Shark".

    Seeing as we're all in agreement with "play it by ear" and "common or garden", i've had a row with a girl I know about whether the kids at the end of this ad are saying "Ohhhh, they're tired" or "Overtired".

    It's so painfully obvious to me that it's the former. If it was "overtired" why the long drawn out "ohhhhhh" part?

    BTW, when i was younger, i thought the Mars bar slogan on the ads was.....
    "...helps you work less than play". Meaning that playful, active people eat mars bars. I was devastated when i found out the truth.


  • Closed Accounts Posts: 10,730 ✭✭✭✭simu


    Lolz @please to meet you. A couple of times when I wasn't paying attention and getting communion I have said "Thanks" instead of "Amen".
    I'm such a rebel.

    roffs

    At least it wasn't cheers mate!


    And that ad with the kids - it's overtired imhoe

    those kids are creepy though


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 11,989 ✭✭✭✭Giblet


    Here's a bad one. In Mario 64, my friend was convinced that when you started a level, Mario said "Let's pickle" instead of a bad italian "Let's a-go"


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 27,644 ✭✭✭✭nesf


    Giblet wrote:
    This is nearly as bad as someone saying "For all intensive purposes!"

    That one is particularly painful alright.


  • Closed Accounts Posts: 16,165 ✭✭✭✭brianthebard


    Giblet wrote:
    Here's a bad one. In Mario 64, my friend was convinced that when you started a level, Mario said "Let's pickle" instead of a bad italian "Let's a-go"

    Pfft, all nintendo voices suck. Street fighter was unintentionally hilarious when listening to the voices and trying to interpret what the characters said;

    Ryu; Attack that Veruca!

    Sagat; Tiger Biker Uppercut!

    There are plenty others I can't think of right now...


  • Advertisement
  • Posts: 5,869 ✭✭✭ [Deleted User]


    When i was younger, i thought they were:

    Ken: Rack-jack-baroooo-jack
    Sagat: Cyber-Rubberduck


  • Closed Accounts Posts: 1,836 ✭✭✭BigCon


    Why do a lot of Dublin people say "pacifically" when they mean "specifically" ?:confused: ?


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 9,283 ✭✭✭RobertFoster


    Futureman wrote:
    And it's "I couldn't care less".
    Exactly! "I could care less" really annoys me.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 11,989 ✭✭✭✭Giblet


    BigCon wrote:
    Why do a lot of Dublin people say "pacifically" when they mean "specifically" ?:confused: ?

    The same reason you say "wan" instead of "one".


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 3,023 ✭✭✭il gatto


    It's "play it by ear" specifically coming from the way musicians intepret what they're hearing and simulate on an instrument without notation. i.e. most guitarists (including myself).
    "Common or garden" comes from a term relating to plants and occasionally animals/birds which are the usual ones you would come across in your garden. For example, a wild daffodil as opposed to a specially bred hybrid with strange colouration. The regular flower would be referred to as "Common, or garden variety."(note comma)


  • Advertisement
  • Posts: 0 CMod ✭✭✭✭ Anna Rapid Robbery


    Giblet wrote:
    This is nearly as bad as someone saying "For all intensive purposes!"
    I hate that and it's far too common!


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,062 ✭✭✭cjt156


    Those kids say "Overtired" in their ugly Yorkshire accents.
    My favourite; irregardless. Ooohh, listen to you and your fancy-schmancy book-learnin'


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 19,976 ✭✭✭✭humanji


    I'm pretty sure "I could care less" and "I couldn't care less" are both correct and both eqaully common in use. Even though "I couldn't care less" logically doesn't make sense, it's basically sarcasm. I apparently comes from the dry upper class british wit, that uses a lot of self-deprivating and sarcastic remarks. (the way I think of it is "I could care less, but I'm not going to be bothered to" meaning they're not worth thinking about). And this proves that my years of watching Countdown were not a waste!

    Also, "You can't have your cake and eat it." Yes you can! The actual phrase is "You can't eat you cake and have it". (I heard that one on Joe Duffy).


  • Closed Accounts Posts: 888 ✭✭✭themole


    Another one that is misconstrued by EVERYBODY is "Card Sharp" which is interpreted as "Card Shark" because of the similarity between that and "Pool Shark".

    Card Shark and Card Sharp are two different phrases.

    Form OED, Shark: to shark on or upon: to prey like a shark upon; to victimize, sponge upon, swindle; to oppress by extortion. Obs.

    Also from OED, Sharp: a. To cheat, swindle, trick (a person).

    In relation to poker wikipedia has this to say: A card shark is an expert card game player who feasts on weaker "fish" players. A card shark is different from a card sharp, who uses deception for purposes of either card tricks or to cheat at a game like poker.


  • Closed Accounts Posts: 3,859 ✭✭✭bmaxi


    cjt156 wrote:
    .
    irregardless.

    One of my pet hates, I have to say. No offence.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,241 ✭✭✭Steven


    "I couldn't care less" is not sarcasm. It is literally stating that you couldn't care less.

    And "deprivating" is not a word. You are thinking of "self-deprecating", meaning "to undervalue oneself and one's abilities".

    Also, those kids are probably saying "Ohhh, they're tired" in their thick accents, although I can be no more certain on that than anyone else, aside from the script writers and the kids in question.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 271 ✭✭homerjk


    Steven wrote:

    Also, those kids are probably saying "Ohhh, they're tired" in their thick accents, although I can be no more certain on that than anyone else, aside from the script writers and the kids in question.

    I agree, surely they say Ohhh, they're tired. Is there even such a word as overtired. (I know someone is about to post a link pointing me to a definition of overtired!)

    I've never in my life heard anyone say they were overtired. I mean, how could one be overtired? Surely when you are tired you are feeling weak and want to rest, so what the hell could overtired mean? You are so tired you come back around to not being tired anymore?!
    Guffaw, I say.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,241 ✭✭✭Steven


    bmaxi wrote:
    One of my pet hates, I have to say. No offence.
    Actually I'm pretty sure he was listing it as one of his pet-hates. ;)
    homerjk wrote:
    Is there even such a word as overtired.
    Verb 1. overtire - tire excessively

    :D


  • Closed Accounts Posts: 3,859 ✭✭✭bmaxi


    Steven wrote:
    Actually I'm pretty sure he was listing it as one of his pet-hates. ;)

    Touche


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,537 ✭✭✭Gyalist


    "I could care less" is the American version of "I couldn't care less" and it's unfortunately gaining currency on this side of the pond. That phrase causes heated discussions when it's used in alt.usage.english on Usenet


  • Advertisement
Advertisement