Boards.ie uses cookies. By continuing to browse this site you are agreeing to our use of cookies. Click here to find out more x
Post Reply  
 
Thread Tools Search this Thread
01-07-2020, 18:55   #1
Mrsmum
Registered User
 
Join Date: May 2012
Posts: 1,358
!s buí le bocht an beagán

I was looking for an Irish translation for 'beggars can't be choosers' and came across that it might be 'is buí le bocht an beagán'. Could anyone advise if this is correct and if so, how does that translation make any sense. Tia.
Mrsmum is offline  
Advertisement
01-07-2020, 19:17   #2
emanresu
Registered User
 
Join Date: Aug 2009
Posts: 359
I would say it means something like "Poor is thankful for a little" so it is not really a translation, but a similar phrase. But that is always the way with proverbs; you don't literally translate the words to another language, you use a proverb from that language with the same general meaning.
emanresu is offline  
Thanks from:
01-07-2020, 19:24   #3
emanresu
Registered User
 
Join Date: Aug 2009
Posts: 359
buí = thankful (also = colour yellow)
bocht = poor
beagán = a little
emanresu is offline  
Thanks from:
01-07-2020, 19:28   #4
Mrsmum
Registered User
 
Join Date: May 2012
Posts: 1,358
Quote:
Originally Posted by emanresu View Post
buí = thankful (also = colour yellow)
bocht = poor
beagán = a little
Thanks emanresu. I was stuck on buí meaning yellow so couldn't make head nor tail of it. Tks.
Now I see the sense of buí coming from buíochas.
Mrsmum is offline  
Thanks from:
Post Reply

Quick Reply
Message:
Remove Text Formatting
Bold
Italic
Underline

Insert Image
Wrap [QUOTE] tags around selected text
 
Decrease Size
Increase Size
Please sign up or log in to join the discussion

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search



Share Tweet