Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Help Keep Boards Alive. Support us by going ad free today. See here: https://subscriptions.boards.ie/.
If we do not hit our goal we will be forced to close the site.

Current status: https://keepboardsalive.com/

Annual subs are best for most impact. If you are still undecided on going Ad Free - you can also donate using the Paypal Donate option. All contribution helps. Thank you.

What really obvious thing have you only just realised?

15354565859165

Comments

  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 10,381 ✭✭✭✭Allyall


    Maybe not really obvious, but i just learned that you can tell a horses age by looking at it's teeth.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 4,391 ✭✭✭Mysteriouschic


    I thought gangnam style was "gangdam style" didn't realise there was a "n" and not a "d" for ages.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 32,386 ✭✭✭✭rubadub


    Only last night did I realise the word 'horizontal' comes from horizon
    There's a few words people say without really considering the makeup of the word, or what it could also mean.

    Extraordinary is often rattled off in a way you would not realise its made of 2 words. Awful could be used in a good way, as in you were in awe, "I thought the pyramids were awful" Dickens was supposed to use it like that. To call a woman "stunning" does not necessarily have to mean beautiful.


  • Closed Accounts Posts: 2,699 ✭✭✭The Pheasant2


    Only just realized that the publicist bird in "Happy Gilmore" is Claire from "Modern Family"!


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,847 ✭✭✭desbrook


    Took me almost 40 years to realise that you break your overnight fast in the morning - hence breakfast!


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 3,201 ✭✭✭languagenerd


    They don't speak Arabic in Iran (well, 97% of the population don't...) - I thought it was an official language there :o


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 9,539 ✭✭✭TheChizler


    Only just realized that the publicist bird in "Happy Gilmore" is Claire from "Modern Family"!
    Just watched her in Weeds and had a similar realization. Strange to watch. Very different roles...


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 3,443 ✭✭✭Bipolar Joe


    Only just realized that the publicist bird in "Happy Gilmore" is Claire from "Modern Family"!

    She'll always be Carol Vessey to me.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 5,063 ✭✭✭Greenmachine


    Nah, it's all innocent :pac:

    Green Machine is the name of a song by a band called Kyuss, which made me apparently incorrectly assume that's where you got the name from.

    Never even heard of the band I am afraid.


    I thought gangnam style was "gangdam style" didn't realise there was a "n" and not a "d" for ages.

    I thought it was gangbang when it first came out. Remember when it got really popular you would hear it 4-5 times in a night. Google corrected my filty ears. :o


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 6,762 ✭✭✭knucklehead6


    That Haulbowline island in Cork (The Naval Service main base for those of you who don't know) has a totally nautical name..... Haul Bow Line.


  • Advertisement
  • Closed Accounts Posts: 12,045 ✭✭✭✭gramar


    desbrook wrote: »
    Took me almost 40 years to realise that you break your overnight fast in the morning - hence breakfast!

    I never copped it in English until I realised in Spanish it was to 'unfast'
    Ayunar - to fast desayunar - 'to unfast' or as we know it breakfast.

    It's the same in French too...juener is to fast and dejuener 'to unfast'.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 5,360 ✭✭✭NeVeR


    Al Capwned wrote: »
    The punchline to "Why did the chicken cross the road" has a second meaning....

    "The other side" - I did laugh at myself when i realised this a year or so ago - I'm 35.

    I know i'm quoting a old post.. but wanted to :D

    Before i read down the thread I was trying to figure out what the second other side was.. ( i know now it's afterlife )

    I thought that maybe it was that he was a Chicken .. as in he was scared.. and went to the other site of the road to avoid a confrontation.


  • Posts: 32,956 ✭✭✭✭ [Deleted User]


    That Lemsip is a lemon drink that you sip.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 32,386 ✭✭✭✭rubadub


    Most people who say they skip breakfast are unwitting liars.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 10,639 ✭✭✭✭OwaynOTT


    When AM is and PM is. Ireland AM was my clue.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 10,639 ✭✭✭✭OwaynOTT


    rubadub wrote: »
    There's a few words people say without really considering the makeup of the word, or what it could also mean.

    Extraordinary is often rattled off in a way you would not realise its made of 2 words. Awful could be used in a good way, as in you were in awe, "I thought the pyramids were awful" Dickens was supposed to use it like that. To call a woman "stunning" does not necessarily have to mean beautiful.

    I'm living with a linguistics student for whom English isn't a first language. She really has melted my brain with questions about the English language, present perfect simple, past perfect progressive, etc.
    that movie affected and now it's having an effect.
    I would have done that, if I had of know. So be if I had of know, I would have done that.
    Also getting that feeling you get that words don't make sense after repeating them over and over.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 5,103 ✭✭✭mathie


    OwaynOTT wrote: »
    I'm living with a linguistics student for whom English isn't a first language. She really has melted my brain with questions about the English language, present perfect simple, past perfect progressive, etc.
    that movie affected and now it's having an effect.
    I would have done that, if I had of know. So be if I had of know, I would have done that.
    Also getting that feeling you get that words don't make sense after repeating them over and over.

    For me "much" was always that word.

    Anyway going OT a bit.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 5,019 ✭✭✭Liamalone


    OwaynOTT wrote: »
    Also getting that feeling you get that words don't make sense after repeating them over and over.

    I get this with ''lorry'', I used to doubt if it was a real word at times. I blame the drink


  • Closed Accounts Posts: 6,154 ✭✭✭Dolbert


    That Baltimore comes from the Irish 'Baile an Tí Mór'


  • Posts: 32,956 ✭✭✭✭ [Deleted User]


    Dolbert wrote: »
    That Baltimore comes from the Irish 'Baile an Tí Mór'

    That's hardly really obvious, is it?


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 6,029 ✭✭✭salacious crumb


    Omackeral wrote: »
    That's hardly really obvious, is it?

    I was just thinking the same thing...


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 10,381 ✭✭✭✭Allyall


    gramar wrote: »
    I never copped it in English until I realised in Spanish it was to 'unfast'
    Ayunar - to fast desayunar - 'to unfast' or as we know it breakfast.

    It's the same in French too...juener is to fast and dejuener 'to unfast'.

    dejuener, must be something to do with dinner?


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 10,962 ✭✭✭✭dark crystal


    That Whitesnake were an English band. I always thought that blonde fella was an American solo singer :o


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,092 ✭✭✭RoryMurphyJnr


    I only recently figured out the difference between a duck.



    For anyone who is interested, it's simply that one leg is the same.

    actually it's "one of it's legs are both the same"


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 6,029 ✭✭✭salacious crumb


    Allyall wrote: »
    dejuener, must be something to do with dinner?


    Is it not lunch?


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 10,381 ✭✭✭✭Allyall


    Is it not lunch?

    I don't know, i was asking. The word Dejuener (If i'm pronouncing it correctly) sounds very like dinner (to me).


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 6,029 ✭✭✭salacious crumb


    Allyall wrote: »
    I don't know, i was asking. The word Dejuener (If i'm pronouncing it correctly) sounds very like dinner (to me).

    It's pronounced kinda like day-joon-ay. I always thought it meant lunch.
    If only there was some way we could instantly find out what it means :pac:


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 8,572 ✭✭✭Canard


    It's pronounced kinda like day-joon-ay. I always thought it meant lunch.
    If only there was some way we could instantly find out what it means pacman.gif
    Yeah, it is lunch. :P My other realization relevant to this will make that even more mind-blowing:
    gramar wrote: »
    I never copped it in English until I realised in Spanish it was to 'unfast'
    Ayunar - to fast desayunar - 'to unfast' or as we know it breakfast.

    It's the same in French too...juener is to fast and dejuener 'to unfast'.
    I had no idea about either of those in French or Spanish :eek: So interesting. Makes sense then that breakfast is petit déjeuner, I always wondered why breakfast was a 'little lunch'.

    Though I did realize it in English early enough, because I kept writing "breakfeast" and needed a way to remember what it really was :p


  • Closed Accounts Posts: 6,154 ✭✭✭Dolbert


    Omackeral wrote: »
    That's hardly really obvious, is it?

    Fairly obvious I would have thought? Never mind so...


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 10,381 ✭✭✭✭Allyall


    I just found out :pac: :D
    dinner (n.)c.1300, from Old French disner (11c.), originally "breakfast," later "lunch," noun use of infinitive disner (see dine). Always used in English for the main meal of the day; shift from midday to evening began with the fashionable classes. Childish reduplication din-din is attested from 1905.


Advertisement