Advertisement
Help Keep Boards Alive. Support us by going ad free today. See here: https://subscriptions.boards.ie/.
https://www.boards.ie/group/1878-subscribers-forum

Private Group for paid up members of Boards.ie. Join the club.
Hi all, please see this major site announcement: https://www.boards.ie/discussion/2058427594/boards-ie-2026

Language question - empleo or empleos?!

  • 08-03-2010 01:48PM
    #1
    Closed Accounts Posts: 12,382 ✭✭✭✭


    Hello

    I run a couple of jobsites (e.g. dublinjobs.ie) and I was wondering, if I was to translate this into Spanish would it be empleodublin.ie or empleosdublin.ie?

    Any help or advice greatly appreciated.

    Thanks!


Comments

  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,044 ✭✭✭2 Espressi


    I think empleosdublin.ie is better, assuming you've more than one job? :D


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 541 ✭✭✭another world


    I´d go with empleodublin.ie just think it sounds better. In reality it doesn´t make any difference to the meaning but just how it sounds. IMO :)


  • Closed Accounts Posts: 3 Enore


    I´d go with empleodublin.ie just think it sounds better. In reality it doesn´t make any difference to the meaning but just how it sounds. IMO :)

    I agree with you, that type of websites are called in spanish "empleo", obviously they often offer more than only one job ;), so there isn't a big difference, and it sounds much better.


Advertisement
Advertisement