Advertisement
Help Keep Boards Alive. Support us by going ad free today. See here: https://subscriptions.boards.ie/.
https://www.boards.ie/group/1878-subscribers-forum

Private Group for paid up members of Boards.ie. Join the club.
Hi all, please see this major site announcement: https://www.boards.ie/discussion/2058427594/boards-ie-2026

English words and expressions used in Ireland only

1235789

Comments

  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 3,456 ✭✭✭Jev/N


    "I'm going up/down town" tends to be used quite a bit even though there might be no significance to where up and down is

    also

    "I'm in town" when you're in the city centre


    And then you have the drunk words:

    trollied
    langered
    half-cut
    gee-eyed
    etc.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 8 Kassilights


    I lived in Ireland (cork) for six years,moved over from the UK. My parents are Irish and have alot of family in Cork, so i'm well used to the Irish words and phrases but one that got me was 'well wear' (sp), seemed to be used when anyone did anything good or bought something big.
    Like when I bought my new car, my cousin said 'well wear to you', had to ask what they meant hehe.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 136 ✭✭dublingirl83


    "and i goes to her" instead of "i said to her"
    me auld buck- my father


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 112 ✭✭nonsmoker


    [QUOTE
    Or people getting a hand full of shopping, ''I was just up getting some messages'', never understud where that came from.
    [/QUOTE]

    Never knew this either but recently ready somewhere that years and years ago when people didnt have phones, regular post, newspapers etc, people did not get to the shops anywhere near as often as we do today, maybe only weekly/monthly. When they did get there they would have asked the shopkeeper to pass on a message to others who they had not seen but who would be at the same shop at some time and likewise the shopkeeper would have passed on any messages to them, this is where 'getting the messages' comes from.

    Mineral - soft drink
    Scunnered - fed up
    Are ye right - you ready
    Aw god aye - yes
    God ony knows - who knows
    Wee cretur - usually a small child
    Foundered - cold
    Surely te god - agreeing with something
    Howl tight - hold on
    Havent a notion - dont know
    Callin into someone - visiting someone, not actually telephoning them
    oul boy - father
    oul doll/oul girl - mother or woman
    ready to drop - when a woman is ready to give birth


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 540 ✭✭✭Intothesea


    Like when I bought my new car, my cousin said 'well wear to you', had to ask what they meant hehe.

    This comes from 'go maire tú 'is go gcaithe tú é' -- may you live to wear it :)


  • Advertisement
  • Closed Accounts Posts: 959 ✭✭✭changes


    changes wrote: »
    People in donegal who put the word wild into any sentance at all.

    Wild hard, wild fast, i'm wild sick etc

    no no no... its "wile"
    its wile cold - its very cold
    im wile hungry - im starving
    it was wile funny - it was hysterical

    you get the picture...

    Same thing wild/wile.... same meaning different spelling


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 15,534 ✭✭✭✭rainbowtrout


    We tend to use the word cross instead of angry a lot. Probably from the word 'crosta'


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,593 ✭✭✭Sea Sharp


    Ah I'll do that so. Look at your wan over there.

    Youngfella.

    'meet'


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 5,365 ✭✭✭source


    Most of these come from direct translations of irish phrases.

    eg Ag tabhairt amach.... giving out.
    crosta.... cross
    etc etc

    EDIT: sitting room known commonly in other English speaking countries as a lounge comes from the Irish Seomra suite.


  • Posts: 31,828 ✭✭✭✭ [Deleted User]


    Go leor is another one, now widely adopted into the English language.


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 10,852 ✭✭✭✭blueser


    I'm from sunny (?) Manchester originally and the first time someone said to me "Now you're suckin' diesel", I was like "what?". The same when I heard "how's she cuttin'?"; it was "how's who cutting and what is she cutting?"


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 7,461 ✭✭✭Queen-Mise


    The term 'bold' when telling a child 'that was bold'. That is only an irish term, the looks I have gotten of adults and kids alike for using it.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 547 ✭✭✭Cerocco


    Rashers -- Bacon
    The scratcher -- Bed

    And the best is Irish people tend to say bye bout 10 times before the phone is hung up. I never really noticed this before until it was pointed out to me by an english friend and it's drawn my attention to it. Its like who can get the last bye in before the phone is put down :D:D


  • Closed Accounts Posts: 2,038 ✭✭✭Seloth


    MungoMan wrote: »
    People in western Ireland using the word "Ye" as a plural of "You", I guess that's a throwback to Elizabethan english

    I dont know what part of Ireland your from but most place in the country use ye instead of you.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 143 ✭✭dublin 16 lad


    Cerocco wrote: »
    Rashers -- Bacon
    The scratcher -- Bed

    And the best is Irish people tend to say bye bout 10 times before the phone is hung up. I never really noticed this before until it was pointed out to me by an english friend and it's drawn my attention to it. Its like who can get the last bye in before the phone is put down :D:D

    The scratcher is the dole down my neck of the woods


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 4,879 ✭✭✭Coriolanus


    Gyalist wrote: »
    The syntax of Jamaican English (patois) is actually closely related to West African languages. Trinidad has more French and Spanish influences.



    Some Trinidadian men do call one another "horse". Trinidadians and Guyanese call one another "boy" but it is generally hated by Jamaicans and African-Americans as it's a throw-back to slavery when even grown men were called boy.

    There were lots of Irish transported by the British to the Caribbean. Even though the British saw them as second-class (and in some cases as sub-human) they were higher up the pecking order than the slaves and were thus given positions of authority such as foremen, etc. If you ever Montserrat you would be amazed at how Irish it is. Lots of Irish surnames and placenames, and they celebrate St. Patrick's Day too!



    Prendergast is particulary common in Jamaica. It's not unusual to hear other Irish surnames in the other islands. I actually know a woman named Siobhan O'Brien!


  • Closed Accounts Posts: 5,234 ✭✭✭thetonynator


    ''stop the lights''!!!

    i know someone who says '' hows yer mickey'' instead of hello . . . i can't imagine using that in any other country . . .


  • Closed Accounts Posts: 16,647 ✭✭✭✭Fago!


    ''stop the lights''!!!

    i know someone who says '' hows yer mickey'' instead of hello . . . i can't imagine using that in any other country . . .

    Me and my mate say "How's yore gooch" instead of hello.


  • Registered Users, Registered Users 2, Paid Member Posts: 7,925 ✭✭✭Calibos


    My Australian cousins were rolling around the floor laughing after my mother on a visit to OZ asked one of them to 'have a root in the cupboard under the stairs, will ye', because she wanted to see the family photo's.










    To 'have a root' in OZ speak is to 'have a ****' :D

    After she found out what it meant she used the phrase everywhere she went. In her sisters friends houses, in public in shops etc just for 'a bit of divilment' :D She loved to see peoples reactions and would feign ignorance saying she didn't know what it meant. She'd ask a shopkeeper for something she knew he didn't have. He might say, "I don't think I have any", and she would say. " Well will ye have a root in the storeroom for me then?"

    I've got a touch of the divil in me too. When I have Aussie girls in the shop and they ask me for something, I'll say, "I'll have a root in the storeroom for ye" :D


  • Closed Accounts Posts: 453 ✭✭gonnaplayrugby


    most irish expressions are really just english but some like cross are unique.


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 20,653 ✭✭✭✭amdublin


    Giz a go of your bike.

    Or: giz a go of your 7-up ie. can I have some of your drink.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 4,453 ✭✭✭chupacabra


    Here's an interesting one for you. Did you know that the american use of the word "Dig" as in "Can you dig it" or "you diiig?" which became popular in the jazz/blues era of music came from the irish verb "tuig" which means to "understand" and when used in a question is something like "An dtuigim tu?" or something. I read about it somewhere. :)


  • Closed Accounts Posts: 453 ✭✭gonnaplayrugby


    well it stands to reason. one of the first europeans en masse to arrive in the country and then settle in cities so it's bound to influence the vocab there.


  • Closed Accounts Posts: 9,182 ✭✭✭dvpower


    "I gave her a ride".
    Can't believe this one hasn't been mentioned 10 pages in.


  • Closed Accounts Posts: 5,677 ✭✭✭irishh_bob


    Calibos wrote: »
    My Australian cousins were rolling around the floor laughing after my mother on a visit to OZ asked one of them to 'have a root in the cupboard under the stairs, will ye', because she wanted to see the family photo's.






    To 'have a root' in OZ speak is to 'have a ****' :D

    After she found out what it meant she used the phrase everywhere she went. In her sisters friends houses, in public in shops etc just for 'a bit of divilment' :D She loved to see peoples reactions and would feign ignorance saying she didn't know what it meant. She'd ask a shopkeeper for something she knew he didn't have. He might say, "I don't think I have any", and she would say. " Well will ye have a root in the storeroom for me then?"

    I've got a touch of the divil in me too. When I have Aussie girls in the shop and they ask me for something, I'll say, "I'll have a root in the storeroom for ye" :D


    actually to have a root in oz or nz means to have sex


  • Closed Accounts Posts: 436 ✭✭Ultravid


    I am not sure how to spell* it, but I use the word 'quare', for example, ''It's quare 'an hot today'' meaning ''It's very hot today.''

    Does anybody else use this?

    * This is it: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Quare
    Irish meaning 'very' or 'extremely'. a rural pronouniaction of the word Queer.

    (Does not mean great, as it can be used in a negative sense, ie. this funeral is quare depressing.
    The weather was quare cold.
    That woman is quare fine

    I remember when I was at university in England, a certain climbing instructor thought I was dumb because I ended my questions with a question, like this example from wikipedia**:
    It is also common to end sentences with "no?" or "yeah?"
    "He isn't coming today, no?" Níl sé ag teacht inniu, nach bhfuil?
    "The bank's closed now, yeah?" Tá an banc dúnta anois, an bhfuil?

    **http://en.wikipedia.org/wiki/Hiberno-English


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,142 ✭✭✭Karlusss


    MungoMan wrote: »
    People in western Ireland using the word "Ye" as a plural of "You", I guess that's a throwback to Elizabethan english

    I like this thread and will now proceed to read the rest of it, but in case no-one said this, that's not the derivation of this.

    "Ye" as in "Ye Olde Shoppe" isn't actually a Y, it's a thorn, a hangover from Old English/Old Norse. It's a single letter for the sound "th" that just became obsolete. So "Ye Olde Shoppe" is pronounced "The Old Shop", boringly.

    Ye as you plural just makes sense though. It's everyone else who's wrong, especially the English. Also, Dublin-wise, Yis, and related term Yisser.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 602 ✭✭✭Chicken Run


    You "go for your messages" in Scotland as well.....


  • Closed Accounts Posts: 5,677 ✭✭✭irishh_bob


    my mom is from the west and often says ye , she also says abroad all the time as in the lawnmower is abroad in the garrage


  • Advertisement
  • Closed Accounts Posts: 524 ✭✭✭gagiteebo


    I'm from Cavan and up there we say (not sure how to spell it :)) ojeous as in " Yer man is an ojeous bollocks" meaning he really is a bollocks, we say 'quare' a lot as well and one of my favourite insults is 'humpy bastard/hoo-er' :D

    I love Irish spake:
    -Pay no heed to him
    -Ah shure I'm only coddin' ya/pullin' at ya
    -Ah sure feck it, it'll be grand
    -Gobsh*te
    -'What are ya at?' 'Divil a bit'
    -C'mere ta me you

    Great thread :D


Advertisement
Advertisement