Advertisement
Help Keep Boards Alive. Support us by going ad free today. See here: https://subscriptions.boards.ie/.
https://www.boards.ie/group/1878-subscribers-forum

Private Group for paid up members of Boards.ie. Join the club.
Hi all, please see this major site announcement: https://www.boards.ie/discussion/2058427594/boards-ie-2026

English words and expressions used in Ireland only

  • 12-02-2010 02:33AM
    #1
    Closed Accounts Posts: 353 ✭✭


    Since moving abroad, I have noticed that we use a lot of words and expressions in Ireland that are not standard english,
    I didn't realise this until I used the expressions, and people didn't know what I was talking about

    The one that nearly everyone in Ireland uses incorrectly is "I'm after doing something". In England, if you say "I'm after eating my dinner", it means that you want to eat your dinner.
    In Ireland it means I have just eaten my dinner.

    Here are other expressions and words which I have noticed are used in Ireland only, and nobody in UK understands

    I'll put it on the long finger" meaning that you'll delay doing it.
    He has no Cop On (as in no common sense).
    Pare you pencil (as in sharpen your pencil).
    Pass someone out on the road when driving (overtake). I've heard a lot of Irish people saying this. In UK, to pass someone out is to be unconscious.
    Hotpress (Airing cupboard).
    Kitchen press (Cupboard).
    People in western Ireland using the word "Ye" as a plural of "You", I guess that's a throwback to Elizabethan english

    And finally, "you big gob****e", I dont know what that means though, must be that I am one.


    You get to know the ones you can use if you want to be understood.

    Can anyone think of any other examples of words and expressions used in Ireland only, but not including arse, feck and eejit.


«13456789

Comments

  • Closed Accounts Posts: 37,214 ✭✭✭✭Dudess


    My British/Aussie/American/kiwi friends think it's hilarious when I say "giving out". :pac:


  • Closed Accounts Posts: 1,175 ✭✭✭Red_Marauder


    press ( to mean cupboard)

    yoke (to mean thing... or ecstasy for that matter, perhaps)


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 86,683 ✭✭✭✭Overheal


    A wild Etymology Thread appeared!

    I choose you, Charmander!


  • Closed Accounts Posts: 265 ✭✭DogmaticLefty


    I hate it when people say "cheers". My mum does it all the time and it really annoys me. Every time I say goodbye to her on the phone, she has to say "cheers".


  • Registered Users, Registered Users 2, Paid Member Posts: 14,099 ✭✭✭✭kowloon


    People thinking feck is a word made up by the Father Ted writers so they could avoid saying fook on TV.


  • Advertisement
  • Closed Accounts Posts: 3,421 ✭✭✭major bill


    ive always heard girls when angry say ''im gonna kick her box in'':pac: and the word geebag is defo only used in ireland


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,216 ✭✭✭Mrmoe


    washing the ware
    I scrope me knee
    how she cuttin


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,670 ✭✭✭Doc


    "You're man" or "You're one" meaning that guy or that girl. I’ve gotten some funny looks saying that in England and Australia.


  • Posts: 31,828 ✭✭✭✭ [Deleted User]


    "giving out yards!"




    "I'm after (whatever)" rather than I have done....




    "ride them sideways is another one" :)


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,228 ✭✭✭bluto63


    Whenever I'm talkin about some person and I say 'you know yer one' no one over here understands what I'm talking about.


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,497 ✭✭✭Doop


    Dudess wrote: »
    My British/Aussie/American/kiwi friends think it's hilarious when I say "giving out". :pac:

    Had this in work the other day, no one knew what I was talking about saying ' the boss was giving out' .... giving of what was the answer?!

    yoke is a good one too

    I like to use 'yer man' or yer one' alot, but people around are slowly learning!

    (in Oz)


  • Closed Accounts Posts: 6,300 ✭✭✭CiaranC




  • Closed Accounts Posts: 10,070 ✭✭✭✭pq0n1ct4ve8zf5


    MungoMan wrote: »


    People in western Ireland using the word "Ye" as a plural of "You", I guess that's a throwback to Elizabethan english


    Fink that's more of a thing of Irish differentiating between plural and singular "you". Don't know what the real word for that is though, but most European languages do it, though Irish (afaik) doesn't have a distinction between formal and casual "you".

    Thing that gets me is when you're watching home and away and neighbours and they say things that remind you that they're really Irish; like "good on ya". That's great


  • Posts: 31,828 ✭✭✭✭ [Deleted User]


    Overheal wrote: »
    A wild Etymology Thread appeared!



    This is likely to be a rather tame one as it doesn't contain any nuts (yet!).


  • Closed Accounts Posts: 8,399 ✭✭✭Bonito


    Around where I'm from somethin' that does my head in when I hear it is; "What's the buzz our" or "Alright our lad" Like wtf?? Also "Ya scaldy basta'd" is something i've never heard anywhere else.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 25,145 ✭✭✭✭Wishbone Ash


    I hate it when people say "cheers". My mum does it all the time and it really annoys me. Every time I say goodbye to her on the phone, she has to say "cheers".
    One of my pet hates!

    'Cheers' is such a retarded phrase but a significant section of society seem to think it's acceptable a a form of 'thank you'.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,670 ✭✭✭Doc


    "I got sick" is another one when we say it we mean we vomited but in other English speaking countries it only means I became unwell.


  • Closed Accounts Posts: 6,228 ✭✭✭epgc3fyqirnbsx


    thats 'grand'

    I'm 'grand'

    Reminds me of the hot headed Australian farmer I was working for stating that 'A fcukin' piano is grand but that bit of work you did isn't!'

    Also putting 'now' at the end of sentences.
    How's things??
    Oh not too bad now
    Not too bad now?? What was wrong earlier??


  • Closed Accounts Posts: 1,175 ✭✭✭Red_Marauder


    Saying "So I am" at the end of a sentance, or some variant.

    That is very irish so it is.


  • Closed Accounts Posts: 3,421 ✭✭✭major bill


    foreigners dont know what way to take ye when ye say ''story horse'' to them


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 955 ✭✭✭Pot Noodle =


    One of my pet hates!

    'Cheers' is such a retarded phrase but a significant section of society seem to think it's acceptable a a form of 'thank you'.

    Cheers :)


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 25,145 ✭✭✭✭Wishbone Ash


    Irish people who go to Britain and refer to crisps as 'Tayto'! :o


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 4,068 ✭✭✭Bodhisopha


    "me hole". Hate that expression. So uncouth.


  • Closed Accounts Posts: 6,414 ✭✭✭kraggy


    "I'm after doing it again".

    Said this once when I was travelling and the gang from England I was with erupted in hysterics when I tried to convince them it was proper English.

    It was only when I came on here and started a thread about it that I realised it comes from Gaeilge "tá mé tar éis..."


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 86,683 ✭✭✭✭Overheal


    This is likely to be a rather tame one as it doesn't contain any nuts (yet!).
    So do I need a Megaball or a Hyperball to lock it?


  • Closed Accounts Posts: 1,175 ✭✭✭Red_Marauder


    Bodhisopha wrote: »
    "me hole". Hate that expression. So uncouth.
    Almost as bad as "getting your hole" (to score)


  • Posts: 31,828 ✭✭✭✭ [Deleted User]


    MungoMan wrote: »
    The one that nearly everyone in Ireland uses incorrectly is "I'm after doing something". In England, if you say "I'm after eating my dinner", it means that you want to eat your dinner.
    In Ireland it means I have just eaten my dinner.
    That expression throws English people as they don't understabd the syntax, and think you mean you'll do something "after you have eaten dinner!"


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,363 ✭✭✭Misty Chaos


    I remember having to explain to a English girl on my old college course what I meant when I say ' cribbing. '

    I never referred to a parer as such when I was young, I always called it a topper so in college when some people asked me for a parer, I was like ' WTF is a parer!? '


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,670 ✭✭✭Doc


    "I'm going out but I'm not going out, out."


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 8,369 ✭✭✭Glico Man


    "Going bushing" is another one

    Don't think anyone outside the Irish people has any idea what it means


Advertisement
Advertisement