Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie

Reviving the Irish language

13»

Comments

  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,462 ✭✭✭Peanut


    Better to have a language full of modern borrowed words than one like latin that would be almost impossible to use in IT support :D
    Could you use Irish in IT support? Or would it quickly turn into pidgin-geek english?


  • Posts: 31,828 ✭✭✭✭ [Deleted User]


    Peanut wrote:
    Could you use Irish in IT support? Or would it quickly turn into pidgin-geek english?
    yes it probably would, but then again listen to any foreign language tech-support agent. words like "hard disk" , CPU, RAM etc will pop up all over the place.

    Just seen this "Should Irish be compulsary?" in another thread.


  • Closed Accounts Posts: 324 ✭✭JaysusMacfeck


    I don't believe there were any laws actually banning the use of Irish

    Of course there was. A law of prohibition is the same as banning something. And when you ban something by law, it usually always goes underground.
    ..and of their neglecting to conform themselves to the laws of this realm, and of their not using the English habit and language, no person of the popish religion shall publicly teach school or instruct youth, or in private houses teach youth, upon pain of twenty pounds, and prison for three months for every such offence.

    And the result...
    Prohibition of Roman Catholic and Gaelic education led to an underground industry of "Hedge schools". The schools, which were illegal under English Law, were held wherever it was felt safe. Popular history places these schools under ruined walls or in dry ditches by the roadside. Some lessons, no doubt, were taught in the shadow of a hedge while others were taught in barns. Gaelic brehons, storytellers and musicians secretly taught Irish history, language, tradition, and told tales of the Irish children's ancestry.

    The English thought they were doing the right thing at the time, but they didn't see Welsh as a backward language - what made Gaelic and different?
    Peanut wrote:
    Could you use Irish in IT support? Or would it quickly turn into pidgin-geek english?
    yes it probably would, but then again listen to any foreign language tech-support agent. words like "hard disk" , CPU, RAM etc will pop up all over the place.

    You obviosly haven't used Windows XP as Gaeilge - there's an Irish word for practically everything. Don't forget that you can do maths through Gaeilge - no shortage of terms there.

    CPU = LAP (lár aonad próiseála)
    HD = DC (diosca crua)
    RAM = CRR (cuimhne randam rochtana) although, in many languages they just use RAM.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,238 ✭✭✭Kwekubo


    yes it probably would, but then again listen to any foreign language tech-support agent. words like "hard disk" , CPU, RAM etc will pop up all over the place.
    Try http://www.focal.ie, it's bang up to date with a new IT vocabulary list and has more or less any computing/techy term that you could hope to use.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,098 ✭✭✭randomname2005


    It's probably one of the key reasons why some languages are more successful than others, because they "borrow" words from other languages.

    For example Bungalow is an indian word.
    The english language borrowed so many words from the invadors of England over the centuries and also from the colonies in 18th / 19th centuries.

    Better to have a language full of modern borrowed words than one like latin that would be almost impossible to use in IT support :D

    Of course languages must adapt and make use of other and new words, helicopter, various drugs etc cant really be translated into Irish. And I dont see that as an issue. I was thinking more of the blatant use of english when there are irish words that could be used instead. (of course specific examples avoid me at the moment! :) ).

    R


  • Advertisement
  • Posts: 31,828 ✭✭✭✭ [Deleted User]


    Yes I understand what you mean. I was watching "teach Glas" on TG4 the other night and one of the householders was speaking Irish but using english numbers :confused:

    I will learn it myself one day ( if only to help the children do their schoolwork)


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 475 ✭✭no leaf clover


    dia dhoibh, tá bhrón orm más bhfuil no póinti seo luaite cheanna féin, níl an t-ám agam an thread ar fad á léamh, ach, ni cheapaim go bhfuil an ceart ag na daoine atá ag rá go bhiul an teanga chun dul as usiad i cúpla (generations). tá fhios agam a lán déágóirí a bhfuil grá doibh don teanga, agus tá siad go léir ag rá "táim ag iarriadh é a choimead", sea, tá fhadhbanna sa choráis oideachais, agus chaithfear an fadhb a réiteach chomh luath agus is feidir, mar a deireann an sean fhocail "i dtús na haicide, is fusa i a leigheas" tá seo ar eolas agum, nach dtus na haicide atái gceist um dtaca seo, ach níl sé ró dearineach freisin, tá a lán daoine ann a bhfuil ag labhairt é dom agus le daoine eile, agus tá muidne ag déanamh iarracht é a muineadh do na daoine eile in ár theampall, anois... caithfidh mé dul ar ais cuig stair na teanga... beidh phointe eile agam faoi sin nios deanaí.. bí curamach.. an curamach.. :P

    *agus tá fhios agam go bfhuil a lan butúin (litriocht?) ann, ceartaigh iad más bhfuil sibh ag iarraidh..

    go raibh maith agaimh

    nlc


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 3,594 ✭✭✭Grudaire


    I will learn it myself one day ( if only to help the children do their schoolwork)

    'Sé seo an fadhb san tír seo, Is 'maith' le gach duine ár teanga gaelach, ach tá siad uilig ró léisciúil é a úsáid, nó fiú iarracht a déanamh.

    Not trying to cut you out, just staying not too hypocritical. I'm just making the point that good intentions are great and all, but it's not realy going to help a revival...


  • Posts: 31,828 ✭✭✭✭ [Deleted User]


    Cliste wrote:
    'Sé seo an fadhb san tír seo, Is 'maith' le gach duine ár teanga gaelach, ach tá siad uilig ró léisciúil é a úsáid, nó fiú iarracht a déanamh.

    Not trying to cut you out, just staying not too hypocritical. I'm just making the point that good intentions are great and all, but it's not realy going to help a revival...

    The Irish Independent Giving out free CD's is a step in the right direction, got mine this morning ;)

    It's positive actions like this that will help the most, along with asking Irish manufacturers to make the labels on their products bi-lingual to give the language high-visibility without being too intrusive.


  • Closed Accounts Posts: 10,730 ✭✭✭✭simu


    The Irish Independent Giving out free CD's is a step in the right direction, got mine this morning ;)

    Whacky isn't it? I always had the impression they were a bit anti-Irish language! Anyways, I think this is a pretty cool idea!


  • Advertisement
  • Posts: 31,828 ✭✭✭✭ [Deleted User]


    Got the second disk this morning, Intend to listen (& hopefully learn something) later today.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 3,924 ✭✭✭Cork


    simu wrote:
    Whacky isn't it? I always had the impression they were a bit anti-Irish language! Anyways, I think this is a pretty cool idea!

    I would like to see the paper have articles in Irish as well.

    I personally prefer to listen to the language. Rnag is ok but very often they speek very fast.

    Splanc on Newstalk on Friday nights is good. The programme is on a little late. But I like the effort. Radio 1 and 2fm are dire.

    I don't really like writing in Irish - My spelling and grammar are deplorable but I go to weekly classes at UCC.

    They are now finishing up this week - I'll be left with no outlet to use my cupla focal until October next.


  • Closed Accounts Posts: 1,376 ✭✭✭gaeilgegrinds


    Ní thuigim cén fath go bhfuil daoine fós ag caint faoin stair? Tá a fhios ag gach duine nach raibh cead againne Gaeilge a labhairt agus ansin deireann siad anch bhfuil móran suim acu é a labhairt! Hmm! I mo thuairim ta sé fíor-thabhachtach dúinn. Ta a lán focail i nGaeilge nach bhfuil againn sa Bhéarla agus tá sé deas rud ar cinnt difriúil a bheith againn, gan an Gaeilge is Sasanaigh nó Meiricéanaigh muid.

    Tá mé fíor-bhródúil as mo chuid Gaeilge agus de gnáth ní úsáidim móran Béarla, ceapaim féin b'fhéidir 20% an am. Is féidir liom gach rud anseo i gcathair na Gaillimhe a dhéanamh trí Gaeilge agus déanaim é sin ach ní fanatic mé ar chor ar bith. Tá a lán cairde agam as tíortha eile agus mar gheall go bhfuil mé chomh oscailte do teangacha eile úsáidim an teanga atá acu agus úsáideann siad Gaeilge má tá siad in ann.

    Iarrtar oraibh ár dteanga álainn a úsáid mar ceapaim féin go bhfuil a lán daoine ag iarraidh é sin a dhéanamh. Tosaigh le, 'Go raibh maith agat,' agus lean ar aghaidh le meon oscailte...sin an slí a d'fhoghlaim féin mo chuid Gaeilge.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 72 ✭✭11.3 SECONDS


    In the context of the significantly multicultural character of modern Ireland what is the relevance or practical value of the Irish language ?

    In the context of the world outside Ireland with which we now communicate on so many levels I would ask the same question.

    Doesn't it tell us something that use of the "official" language of this country causes higher marks to be issued in the Leaving Cert. I think of some of my non-national pals who are not able to get this benefit - because they don't have Irish - and think it is quite objectionable not to mention culturally hostile.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,462 ✭✭✭Peanut


    ... I think of some of my non-national pals who are not able to get this benefit - because they don't have Irish - and think it is quite objectionable not to mention culturally hostile.
    Do they still have that??! I thought it would have been gotten rid of by now, it's blatantly unfair. Another way to help revive Irish - remove discriminatory benefits like this that only inspire bitterness.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 14,353 ✭✭✭✭jimmycrackcorm


    The way forward has to be through Gaelscoileanna. The government should prioritise resources and new school developments there. It is not the same as the forced Irish approach that we had to learn and a new generation will grow up with a more natural approach to Irish.


  • Closed Accounts Posts: 879 ✭✭✭UU


    It's funny, I've always been great at languages. I'm doing French and Russian in TCD. I learnt more French in my six years in secondary school than Irish for 13 years. Sorta sad really, isn't it? I personally think there are much more resources for learning like French, German, Spanish, Russian, etc. than Irish. Then the way they taught me Irish in school was diabolic and the whole negative mindset that still surrounds the Irish language hinders progress. Many people do have more Irish than they think but just don't have the confidence to speak it or more accurately, don't want to. I'm not trying to put down the Irish language. By all means, I'd love to be able to speak it better and not have such fractured Irish. It's a truly beautiful language which has some of the most amazing and beautiful works of literature in the world. But I really think it should be more modernised. That is, bringing it more into the 21st century. I's like to see Irish on a more equal footing with English in this country.

    Slán go fóil! ;)


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 3,924 ✭✭✭Cork


    Can I get back to the Sunday Indo cd - It is quiet good.

    Irish poetry and novels should take a back seat to converational irish.

    When I was in primary school - the emphises was on spelling. This was also dire.

    I could not put a few words together going into secondary.

    But secondary was fine.

    I took the language up a couple of years ago - It is like a past time.


  • Closed Accounts Posts: 324 ✭✭JaysusMacfeck


    Would anyone know where I might get a copy of the Indo CDs? I went into two shops in Dún Laoghaire and both were sold out :(


  • Posts: 31,828 ✭✭✭✭ [Deleted User]


    Here is an mp3 copy of both CD's

    http://www.megaupload.com/?d=93IE7D2H


  • Advertisement
  • Closed Accounts Posts: 324 ✭✭JaysusMacfeck


    Here is an mp3 copy of both CD's

    http://www.megaupload.com/?d=93IE7D2H

    Is fior-sheoid thú. :)

    GRMA.


  • Closed Accounts Posts: 5,366 ✭✭✭luckat


    Here is an mp3 copy of both CD's

    http://www.megaupload.com/?d=93IE7D2H

    Ummm.... ní raibh sé ann...


  • Posts: 31,828 ✭✭✭✭ [Deleted User]


    At the top of the screen it asks for you to enter a short code in the box (to the right of the "megaupload" logo), then it will download after one minute.

    The manual code entry is to stop robots downloading.

    As it's a free service, pop-ups will appear :(


  • Closed Accounts Posts: 54 ✭✭diarmuidh


    maith an fear!


Advertisement