Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

Gaeilge not included on the Euro Parliment website.

  • 02-10-2005 8:29pm
    #1
    Closed Accounts Posts: 187 ✭✭


    Dear Sir/Madame,

    RE: http://www.europarl.eu.int/

    I am a native Irish speaker from The Republic of Ireland.

    Why is it that I cannot view your website in my native tongue? Irish/Gaeilge is an official language of the European Union, yet you have made no effort to provide an internet service that can be understood by Irish Republic Nationals.

    The Republic of Ireland has been a member of the EU for almost 40 years, yet countries such as Romania, which have only just joined the EU, are provided with a translation of your website in their native language.

    As an offical member of the EU, I expect to have all documents relating to the EU translated into Irish.

    I view this as discrimination agains Irish Nationals and would request an explanation as to why Irish has been completely ignored.

    Sincerely,

    Liam Macbradaigh.


Comments

  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 12,564 ✭✭✭✭whiskeyman


    morlan wrote:
    yet you have made no effort to provide an internet service that can be understood by Irish Republic Nationals.
    .
    Majority of "Irish Rebublic Nationals" speak English.
    English is on the site.
    FACT


    The argument you should be chasing is that Irish was only made an official working language of the EU this year
    Perhaps they are still in the process of translating all documents / websites?

    Perhaps you should have written to them in Irish to prove your point!! :D


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 9,770 ✭✭✭Bottle_of_Smoke


    They probably just forgot about it, I know I would.

    Anyway if you complain to them I'd be surprised if they didn't get someone to do it in the very near future, if your Irish grammer is good they might even offer you the job!


  • Closed Accounts Posts: 187 ✭✭morlan


    whiskeyman wrote:
    Majority of "Irish Rebublic Nationals" speak English.
    English is on the site.
    FACT

    Go f*ck yerself my British amigo. My Gaeilge is better than my English, therfore, I expect to have everying translated into Irish.

    Regards.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 7,466 ✭✭✭Blisterman


    You seem to speak english pretty well.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 12,564 ✭✭✭✭whiskeyman


    morlan wrote:
    Go f*ck yerself my British amigo. My Gaeilge is better than my English, therfore, I expect to have everying translated into Irish.

    Regards.
    you're just asking to be banned with that...
    If you expect Irish, why didnt you write in Irish?

    And besides, the websites only caters for 20 official languages.
    Irish was the 21st... putting in an extra selection in that lovely 4 x 5 front page would mess it up :D


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 11,989 ✭✭✭✭Giblet


    morlan banned for abuse, that was unwarranted.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 12,564 ✭✭✭✭whiskeyman


    I found the answer on the English version of the site... perhaps you should have delved a bit more to see the information was already there and your beloved native tongue wasnt "completely ignored".
    Institutions - Ireland - 28-09-2005 - 17:23

    Stádas na Gaeilge san Aontas Eorpach - Status of Irish in the EU
    On June 13 2005, Irish became the EU's 21st official and working language, 32 years after Ireland joined the EEC. In its negotiations to join the EEC in 1971, the Irish government decided not to seek full status for the Irish language and Irish was thus granted the status of 'treaty language.'


    This meant that all EU treaties were translated into Irish, and it was possible to make written submissions to the EU institutions and receive a reply in Irish, but the EU Official Journal was never translated into Irish.

    In November 2004, the Irish government tabled a proposal in Brussels seeking official and working status in the EU for the Irish language. In June 2005, this proposal was adopted. It will come into effect on 1 January 2007, with a partial derogation in place whereby only key legislation must be translated into Irish, i.e. Irish translations will only be carried out for documents covered by co-decision between the European Parliament and the Council of Ministers. After a transitional period of four years, this derogation, known as the 'Maltese Derogation', will be reviewed.

    From 2007, Irish MEPs will be able to speak in Irish during Parliament debates, where interpretation will be provided from Irish to English only. In addition, Irish people will also be able to count Irish as a second working language when applying for jobs within the EU institutions.

    The EU will pay for the translation costs incurred by this decision, as it does for all official languages, but the Irish government must first provide the necessary training to provide a group of skilled interpreters and translators for recruitment to the EU institutions.


  • Moderators, Science, Health & Environment Moderators, Sports Moderators Posts: 24,144 Mod ✭✭✭✭robinph


    If you were complaining about the lack of a French translation of a website would you write that complaint in German? So why complain to them in English as that just proves that you understand English just fine.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 17,958 ✭✭✭✭RuggieBear


    well this irish national doesn't feel discriminated against in the least.

    My french is better than my irish anyway....
    morlan wrote:
    Go f*ck yerself my British amigo. My Gaeilge is better than my English, therfore, I expect to have everying translated into Irish.

    Regards.

    lol...well argued.


  • Closed Accounts Posts: 27,857 ✭✭✭✭Dave!


    robinph wrote:
    If you were complaining about the lack of a French translation of a website would you write that complaint in German? So why complain to them in English as that just proves that you understand English just fine.

    Exactly, kinda ruined any point you had there, a chara...


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 12,564 ✭✭✭✭whiskeyman


    well, as I pointed out, morlan will no longer have sleepless nights, as Gaeilge will be an official language from 2007.
    I wonder how many Irish MEPs will adopt to speaking and using it in meetings though... (apart from SF!)


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 15,117 ✭✭✭✭MrJoeSoap


    This should probably be in the Irish Language forum too.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 20,099 ✭✭✭✭WhiteWashMan


    morlan wrote:
    Go f*ck yerself my British amigo. My Gaeilge is better than my English, therfore, I expect to have everying translated into Irish.

    Regards.

    banned for personal insults.

    buchaill dana!


  • Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 3,740 Mod ✭✭✭✭The Real B-man


    who cares its in english


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 7,469 ✭✭✭Pythia


    Why doesn't the OP translate it for us then... Submit your translation into the website...
    The example of Malta and Maltese was always cited as a reason why Irish should be made an Official Language of the EU. Maltese is an official language since they joined last year.
    Apparently Maltese has a similar number of speakers as Irish in number terms only. So if they can have their language accepted why not us?
    But I argue that percentage-wise, Maltese would be spoken by near enough 100% of the population while Irish is actually, actively spoken by a tiny percentage of our population. This makes it much less important.


Advertisement