Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

Tattoo translation please

  • 21-10-2016 4:39pm
    #1
    Registered Users, Registered Users 2 Posts: 108 ✭✭


    Hi guys,

    Can you help me translate the following into Gaeilge? It's for a tattoo so spelling etc will be important ;-)

    I love you to our star and back again.

    Thanks a million,
    Trix


Comments

  • Administrators, Entertainment Moderators, Social & Fun Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 18,774 Admin ✭✭✭✭✭hullaballoo


    Hi, if you could explain what that means in English, that would be of assistance in providing a translation?


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 108 ✭✭teachertrixibel


    Hi Hullaballoo,

    Essentially it means that I love you infinitely....


  • Administrators, Entertainment Moderators, Social & Fun Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 18,774 Admin ✭✭✭✭✭hullaballoo


    Well, there is an issue around the Irish for "I love you." (Incidentally, I just don't think using something superfluous like "infinitely" is pointless. What's the difference between "I love you infinitely" and "I love you six yards"?)

    The best thing is to keep things simple to avoid having something meaningless permanently etched into your body. I would stick to a simple "I love you" - "Mo ghrá t(h)ú." I don't know if this is what you're after since the other person isn't mentioned or might not necessarily identify with just "I love you."

    There may well be someone else who is more of a romantic and less of a pedant who will have something more embellished.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 108 ✭✭teachertrixibel


    Thank you - when should "thú" have the "h" and when should it be left out? Is there any difference if it's for a man/woman?

    Thanks for all your help!


  • Administrators, Entertainment Moderators, Social & Fun Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 18,774 Admin ✭✭✭✭✭hullaballoo


    It's a matter of choice tbh. It's pronounced with the h but can be written either way.

    I should note that some speakers insist it's spelt with the h and some the opposite.


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 353 ✭✭pandoraj09


    I'd suggest "gráim thú go deo". A longer version would be "gráim thú go deo na ndeor" but probably too long for a tattoo...


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 941 ✭✭✭An gal gréine


    Tá mo chroí istigh ionat.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 4,698 ✭✭✭Gumbi


    Tá mo chroí istigh ionat.

    Most apt suggestion.


  • Closed Accounts Posts: 619 ✭✭✭Advbrd


    A pretty literal translation below. Not sure how it will look as a tatoo.

    Mo ghrá thú go dtí ár réalta agus ar ais arís.


Advertisement