Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

'My Heart is In Ireland'

  • 10-04-2014 8:15pm
    #1
    Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2


    What does "My heart is in Ireland" mean in Irish Gaeilge?


Comments

  • Administrators, Entertainment Moderators, Social & Fun Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 18,774 Admin ✭✭✭✭✭hullaballoo


    There are many ways to say things similar to what you have posted. However, since most Irish sayings come from a time when overseas travel was rare, there is nothing that matches what you are looking for exactly.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 169 ✭✭lfqnic


    Do you mean 'what does it mean' or 'how do you say it'? If you mean the former, then it depends how it is said - tá mo chroí istigh in Éirinn means I love Ireland, ach tá mo chroí(se) in Éirinn just means 'my heart is in Ireland'.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2 IrishJo


    I wanted to ask how I say it in Gaeilge. Thanks! :)


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,393 ✭✭✭Inspector Gadget


    lfqnic wrote: »
    tá mo chroí istigh in Éirinn means I love Ireland
    That reads more like "my heart is inside Ireland" to me?


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 169 ✭✭lfqnic


    That reads more like "my heart is inside Ireland" to me?

    Yeah, literally that's exactly what it means, but it is a way of expressing love:

    tá mo chroí istigh sa cheol - i love music
    tá mo chroí istigh ionat, ach ná déan sin - i love you, but don't do that.


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 542 ✭✭✭GaelMise


    Airím Éire uaim.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,145 ✭✭✭Poll Dubh


    I think a direct translation would be ok:

    Is in Éirinn atá mo chroí.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 169 ✭✭lfqnic


    That'd work too, except Éire should be in the tuiseal tabharthach, so in Éirinn. :)


Advertisement