Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

Translation Test

  • 10-06-2013 8:05pm
    #1
    Closed Accounts Posts: 1,706 ✭✭✭


    Dia dhiabh.

    My son (who attends a Gael Scoil) was just helping me with our own translation of the song Summer Holidays. It's not quite right though. He says the phrase in italics is a common one, but he was unsure of the spelling, and I could not find it anywhere. Any help or suggestions appreciated.

    Tá sé don cór scoile. Go raibh maith agaibh.


    Beimid ag dul ar ár laethannta saoire
    Gan aon obair bhaile do mí nó dhó.
    Sport is spraoí ar ár laethannta saoire
    Ach ní leanann sé ar aidhigh go deo
    Díreach mí nó dhó.


    Edit: Sorry, the title should read Translation Help, not 'Test'.


Comments

  • Moderators, Social & Fun Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 30,972 Mod ✭✭✭✭Insect Overlord


    It should be "ar aghaidh". The last two words (go deo) are fine. Nice translation! :)


  • Closed Accounts Posts: 1,706 ✭✭✭sadie06


    Thanks so much for that. He is delighted with himself that we got a response before he went to bed! :)


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 4,698 ✭✭✭Gumbi


    There are a couple of mistakes. The are nit-picky, and things a teacher (unless sharp) mightn't pick up.

    Beimid ag dul ar ár laethanta saoire
    Gan aon obair bhaile do mhí nó dhó.
    Sport is spraoí ar ár laethannta saoire
    Ach ní leanann ar aghaidh go deo
    Díreach mí nó dhó.

    Spraoí I think is an acceptable spelling, but sproai (no accent) is the standard spelling. Not "nn" in laethanta.

    It is sí here because the "it" is referring to "saoire" which is a feminine word... As I say that, I realise, it come to mind that it would actually be referring to laethanta, so siad should be more appropriate. This is what comes most naturally to me when I say it.

    I'm not a huge fan of using díreach like that. It might be OK, but I don't think it's great Irish. Does anyone else have a thought on this? It's probably fine to use for this, though.

    I am being critical, I know :) But as Insect Overlord said, it was a good initial attempt!


  • Closed Accounts Posts: 1,706 ✭✭✭sadie06


    Thanks a million for your input. I'll take it all on board. My son was a bit iffy about the last line too, but felt it was the best way to fit it in to the rhythm of the song.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,912 ✭✭✭pog it


    Gumbi wrote: »
    There are a couple of mistakes. The are nit-picky, and things a teacher (unless sharp) mightn't pick up.

    Beimid ag dul ar ár laethanta saoire
    Gan aon obair bhaile do mhí nó dhó.
    Sport is spraoí ar ár laethannta saoire
    Ach ní leanann ar aghaidh go deo
    Díreach mí nó dhó.

    Spraoí I think is an acceptable spelling, but sproai (no accent) is the standard spelling. Not "nn" in laethanta.

    It is sí here because the "it" is referring to "saoire" which is a feminine word... As I say that, I realise, it come to mind that it would actually be referring to laethanta, so siad should be more appropriate. This is what comes most naturally to me when I say it.

    I'm not a huge fan of using díreach like that. It might be OK, but I don't think it's great Irish. Does anyone else have a thought on this? It's probably fine to use for this, though.

    I am being critical, I know :) But as Insect Overlord said, it was a good initial attempt!


    Yep, 'ach amháin' would be better than 'díreach' here.

    I don't think the mistakes are 'nit-picky' either at all. Frightening if a teacher wouldn't pick up on them- i.e even the worst of the teachers should know those basics but great translation by you guys.


  • Advertisement
  • Moderators, Social & Fun Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 30,972 Mod ✭✭✭✭Insect Overlord


    pog it wrote: »
    I don't think the mistakes are 'nit-picky' either at all. Frightening if a teacher wouldn't pick up on them- i.e even the worst of the teachers should know those basics but great translation by you guys.

    Bit harsh. We were only asked by the OP to look at one line out of the five.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,912 ✭✭✭pog it


    Bit harsh. We were only asked by the OP to look at one line out of the five.

    What was harsh? I praised the translation.

    My point was simply that it should be very easy for even the worst teachers to spot those couple of things- they are the teachers and not the pupils after all! Any teacher who wouldn't spot them is on the wrong side of the classroom!


  • Closed Accounts Posts: 1,706 ✭✭✭sadie06


    pog it wrote: »
    What was harsh? I praised the translation.

    My point was simply that it should be very easy for even the worst teachers to spot those couple of things- they are the teachers and not the pupils after all! Any teacher who wouldn't spot them is on the wrong side of the classroom!

    Thanks to all for their input. Just to point out that no teacher had looked at it at all when I put it up here!


  • Moderators, Social & Fun Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 30,972 Mod ✭✭✭✭Insect Overlord


    pog it wrote: »
    What was harsh? I praised the translation.

    My point was simply that it should be very easy for even the worst teachers to spot those couple of things- they are the teachers and not the pupils after all! Any teacher who wouldn't spot them is on the wrong side of the classroom!

    I'm a teacher myself...


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,912 ✭✭✭pog it


    I'm a teacher myself...

    I'm not sure why you are taking this personally?


  • Advertisement
Advertisement