Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

What is "my postgraduate degree" as gaeilge? le do thoil

  • 12-01-2013 12:11am
    #1
    Registered Users, Registered Users 2 Posts: 29


    hi guys,

    just a quick question what is "my postgraduate degree" as gaeilge?

    would it be mo cheim iarcheime or just simply mo iarcheime? Or maybe something along the lines of dara-céim etc :confused:

    Tugaim buíochas libh roimh ré as bhur chabhair ;)


    Ailish


Comments

  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 14,136 ✭✭✭✭Rayne Wooney


    "Mo chéim iarchéime" is the correct way to say it I believe, but "mo iarchéim" is used by a lot of people as well. You can pick whichever one you want


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 29 biddy boop


    thank you so much :-)


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 12,089 ✭✭✭✭P. Breathnach


    Although not quite as literal a translation, árdchéim might also be used.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 4,698 ✭✭✭Gumbi


    And note that mo + vowel become san apostrophe. m'iarchéim

    árdchéim is a perfectly valid spelling, if nonstandard. Standard would be ardchéim. Just letting you know if that matters. Both are perfectly valid.


  • Moderators, Recreation & Hobbies Moderators Posts: 4,618 Mod ✭✭✭✭dory


    "Mo chéim iarchéime" is the correct way to say it I believe, but "mo iarchéim" is used by a lot of people as well. You can pick whichever one you want

    In a translation course I did we were told to definitely not say céim twice. M'iarchéim is what I would say.


  • Advertisement
Advertisement