We have updated our Privacy Notice, you can read the updated document here
Mods please check the Moderators Group for an important update on Mod tools. If you do not have access to the group, please PM Niamh. Thanks!

Oili Oila

  • #2
    Registered Users Posts: 72 ✭✭✭ La Madame


    Hi
    Could anybody give me a rough translation for this song from Nepals?
    thanks very much!


    Carmè', quanno te veco,
    Carmè', quanno te veco,
    Carmè', quanno te veco,
    mme sbatte 'o core...

    Dimméllo tu ch'è chesto,
    dimméllo tu ch'è chesto,
    dimméllo tu ch'è chesto,
    si nun è ammore?

    Chest'è ammore,
    oilí - oilá!
    e dincello a mamma toja
    si te vò' fá mmaretá...

    Chest'è ammore,
    oilí - oilá!
    e dincello a mamma toja
    si te vò' fá mmaretá...

    Carmè', dincello...
    Nu bellu maretiello
    è sempe buono...
    Si no tu rieste sola,
    sola, sola, e llariulá...
    'a veritá, nce vò' na cumpagnia,
    tricche - tricche, e llariulá...
    tricche - tricche, e llariulá...

    Comm'acqua a la funtana,
    comm'acqua a la funtana,
    comm'acqua a la funtana,
    ca nun se secca...

    Ll'ammore è na catena,
    ll'ammore è na catena,
    ll'ammore è na catena,
    ca nun se spezza...

    Nun se spezza...
    oilí - oilá!
    si se spezza...bonasera,
    nun se pò cchiù 'ncatená!

    Nun se spezza...
    oilí - oilá!
    si se spezza...bonasera,
    nun se pò cchiù 'ncatená!

    Carmè' tu 'o ssiente?
    Nu bellu maretiello è sempe buono...
    si no tu rieste sola,
    sola, sola, e llariulá...
    'a veritá, nce vò' na cumpagnia,
    tricche - tricche e llariulá!
    tricche - tricche e llariulá!

    Stu core aggio perduto,
    stu core aggio perduto,
    stu core aggio perduto,
    'mmiez'a na via...

    Tu certo ll'hê truvato,
    tu certo ll'hê truvato,
    tu certo ll'hê truvato,
    bellezza mia...

    Ll'hê truvato...
    oilí - oilá!
    ll'hê truvato e ll'annascunne...
    ma vengh'io pe' mmo pigliá!

    Ll'hê truvato...
    oilí - oilá!
    ll'hê truvato e ll'annascunne...
    ma vengh'io pe' mmo pigliá!

    Carmè', dancíllo!
    Nu bellu maretiello
    è sempe buono...
    si no tu rieste sola,
    sola, sola, e llariulá...
    'a veritá, nce vò' na cumpagnia,
    tricche - tricche e llariulá...
    tricche - tricche e llariulá...
    tricche - tricche e llariulá...
    tricche - tricche e llariulá


Comments

  • #2


    La Madame wrote: »
    Hi
    Could anybody give me a rough translation for this song from Nepals?
    thanks very much!


    Carmè', quanno te veco,
    Carmè', quanno te veco,
    Carmè', quanno te veco,
    mme sbatte 'o core...

    Carmela, when I see you
    My heart beats

    Dimméllo tu ch'è chesto,
    dimméllo tu ch'è chesto,
    dimméllo tu ch'è chesto,
    si nun è ammore?

    Tell me what's this
    if it isn't love?

    Chest'è ammore,
    oilí - oilá!
    e dincello a mamma toja
    si te vò' fá mmaretá...

    This is love,
    Oilí -oilá!
    And you tell your mum
    If you want her to get you married

    Chest'è ammore,
    oilí - oilá!
    e dincello a mamma toja
    si te vò' fá mmaretá...

    Carmè', dincello...
    Nu bellu maretiello
    è sempe buono...
    Si no tu rieste sola,
    sola, sola, e llariulá...
    'a veritá, nce vò' na cumpagnia,
    tricche - tricche, e llariulá...
    tricche - tricche, e llariulá...

    Carmela, tell her
    A nice husband
    Is always a good thing
    Otherwise you'll be alone
    The truth is that we all need company.

    Comm'acqua a la funtana,
    comm'acqua a la funtana,
    comm'acqua a la funtana,
    ca nun se secca...

    Like the water from the fountain
    Which doesn't dry out.

    Ll'ammore è na catena,
    ll'ammore è na catena,
    ll'ammore è na catena,
    ca nun se spezza...

    Love is a chain
    That doesn't break up

    Nun se spezza...
    oilí - oilá!
    si se spezza...bonasera,
    nun se pò cchiù 'ncatená!

    Nun se spezza...
    oilí - oilá!
    si se spezza...bonasera,
    nun se pò cchiù 'ncatená!

    Carmè' tu 'o ssiente?
    Nu bellu maretiello è sempe buono...
    si no tu rieste sola,
    sola, sola, e llariulá...
    'a veritá, nce vò' na cumpagnia,
    tricche - tricche e llariulá!
    tricche - tricche e llariulá!

    Stu core aggio perduto,
    stu core aggio perduto,
    stu core aggio perduto,
    'mmiez'a na via...

    This heart has gone lost
    In the middle of a road

    Tu certo ll'hê truvato,
    tu certo ll'hê truvato,
    tu certo ll'hê truvato,
    bellezza mia...
    You sure found it
    My beauty

    Ll'hê truvato...
    oilí - oilá!
    ll'hê truvato e ll'annascunne...
    ma vengh'io pe' mmo pigliá!
    You found it and hid it
    Now I'm coming to get it

    Ll'hê truvato...
    oilí - oilá!
    ll'hê truvato e ll'annascunne...
    ma vengh'io pe' mmo pigliá!

    Carmè', dancíllo!
    Nu bellu maretiello
    è sempe buono...
    si no tu rieste sola,
    sola, sola, e llariulá...
    'a veritá, nce vò' na cumpagnia,
    tricche - tricche e llariulá...
    tricche - tricche e llariulá...
    tricche - tricche e llariulá...
    tricche - tricche e llariulá


    I hope it makes sense for you...
    Enjoy.


  • #2
  • #2


    It's a song from Naples not from Nepals :D


  • #2


    It's a song from Naples not from Nepals :D

    the song is actually from Napoli and not Naples. :P:P:P


  • #2


    clod71 wrote: »
    the song is actually from Napoli and not Naples. :P:P:P
    Or Napule according to their local vernacular.


  • #2


    Be careful, if you want a name-war you could have it :P
    I could wite a list of town names as they are known locally as homeworks for the week-end ;)


Society & Culture