Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

Help reading marriage latin

  • 27-10-2012 11:45pm
    #1
    Registered Users, Registered Users 2 Posts: 44


    Can anyone make out the words, especially the first one?

    Looks to me like:

    Hectal (?) Proclam
    tiones in Dublin
    Dispensatis
    a R.D. Kelsh

    Thanks!


Comments

  • Closed Accounts Posts: 470 ✭✭CeannRua


    First word is factae. It looks like dispensatio rather than dispensatis and the rest looks right.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,166 ✭✭✭lottpaul


    CeannRua wrote: »
    First word is factae. It looks like dispensatio rather than dispensatis and the rest looks right.

    That would read then " Proclamation made in Dublin -- dispensation from R D Kelsh" (who must be the priest as he has signed the marriage before this also as Rev R D Kelsh Killucan).


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 44 spuncy


    Thanks a mil for the info CeannRua and the followup, Paul.

    The marriage was by Father McLaughlin, Ballinabrackey parish in Meath, just south of Kinnegad. Father Kelsh is the parish priest of Killucan at the time (just north into Westmeath). The groom lives in Dublin.

    The reason I'm especially interested in this detail is that the groom, John Murphy, lives in Dublin but gives his birth county as Westmeath in the 1901 census. However, I have not been able to find either a civil record or a church baptism record for him anywhere. The bride is from Ballinabrackey.

    John's mother and father are listed in the marriage record as also living in Dublin (not specified where), but his mother has connections to both Ballinabrackey and Killucan. His father (John Murphy Snr) is likely from Kilkenny, based on Y-DNA research. I cannot find their marriage record either, but it is highly likely it was before civil registration.

    I'm not sure how else Father Kelsh would fit into this except to conclude that the groom may have been baptised in Killucan originally. My knowledge of the procedures in this regard is quite lacking though.


Advertisement