Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

Translation of iCycle to Irish

  • 26-07-2012 10:53am
    #1
    Registered Users, Registered Users 2 Posts: 7


    Dia duit,

    I was wondering how you would say iCycle in Irish.
    Some of my more knowledgeable friends are torn between Rothaím and Rothaim (without a fada).

    Cén freagraí is fearr libhse? (sorry for the rusty Gaeilge!)


    ---

    "Is fearr Gaeilge bhriste ná Béarla cliste."


Comments

  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,842 ✭✭✭Micilin Muc


    mgavin wrote: »
    Dia duit,

    I was wondering how you would say iCycle in Irish.
    Some of my more knowledgeable friends are torn between Rothaím and Rothaim (without a fada).

    Cén freagraí is fearr libhse? (sorry for the rusty Gaeilge!)


    ---

    "Is fearr Gaeilge bhriste ná Béarla cliste."

    "Rothaím" is the correct equivalent of "I cycle". The fada is there as verbs that end in -igh or -aigh (rothaigh) must have that fada in the present tense.

    Agus níl aon ní níos fearr ná Gaeilge chliste :D


Advertisement