Advertisement
Help Keep Boards Alive. Support us by going ad free today. See here: https://subscriptions.boards.ie/.
If we do not hit our goal we will be forced to close the site.

Current status: https://keepboardsalive.com/

Annual subs are best for most impact. If you are still undecided on going Ad Free - you can also donate using the Paypal Donate option. All contribution helps. Thank you.
https://www.boards.ie/group/1878-subscribers-forum

Private Group for paid up members of Boards.ie. Join the club.

Translation/Grammar Questions Thread

  • 10-05-2012 02:25PM
    #1
    Closed Accounts Posts: 6,164 ✭✭✭


    Okay, here's a thread for any translation related questions (be it Eng->Jap or vice versa) or general questions about grammar or whatever.

    My 1st question is: What is the intransitive counterpart of the transitive verb 作る? I can't seem to find it anywhere.


Comments

  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 116 ✭✭ruadhan


    Konata wrote: »
    Okay, here's a thread for any translation related questions (be it Eng->Jap or vice versa) or general questions about grammar or whatever.

    My 1st question is: What is the intransitive counterpart of the transitive verb 作る? I can't seem to find it anywhere.

    just use the passive 作られる pretty much the same thing right?


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 273 ✭✭hibby


    Not all verbs form transitive-intransitive pairs! You may as well ask what is the transitive counterpart of "sit" or "go".

    I have to say, transitive-intransitive pairs (and specifically, remembering which is which) is one of the trickiest aspects of learning Japanese for me.


  • Closed Accounts Posts: 6,164 ✭✭✭Konata


    hibby wrote: »
    Not all verbs form transitive-intransitive pairs! You may as well ask what is the transitive counterpart of "sit" or "go".

    I have to say, transitive-intransitive pairs (and specifically, remembering which is which) is one of the trickiest aspects of learning Japanese for me.

    Mmmm, I know but I felt like I had learnt it before and then couldn't find it anywhere.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 679 ✭✭✭just-joe


    Maybe you could use "dekiru"? for example

    "tamagoyaki wa tamago kara dekite imasu." or
    "kono biri wa saikin dekima****a"

    does that make sense or is it just making sense to me?

    I'll try and find an answer to this.


  • Closed Accounts Posts: 6,164 ✭✭✭Konata


    just-joe wrote: »
    Maybe you could use "dekiru"? for example

    "tamagoyaki wa tamago kara dekite imasu." or
    "kono biri wa saikin dekima****a"

    does that make sense or is it just making sense to me?

    I'll try and find an answer to this.

    Dekiru! That's the one I had heard of before.

    It was in a song from an anime. The girl sings "Tsukurimashou" while she's baking and then when it's done she goes "Dekima****a!" so that kinda makes sense. Tsukuru is used at the start in a transitive sense where she's saying "Let's make [something]" and then dekiru used intransitively to say "It is made".

    Would my understanding of that be correct? >_<


  • Advertisement
Advertisement