Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

Quick Translation Question!

  • 29-10-2011 10:40am
    #1
    Closed Accounts Posts: 6,164 ✭✭✭


    Could anyone translate this for me:

    開封 箱イタミ PVC完成品

    Basically, I'm trying to buy a 2nd hand figure and I need to know if the box was been opened or not. That bit should say it but I can't find an accurate translation for it.

    Thanks :)


Comments

  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 15,183 ✭✭✭✭Atavan-Halen


    ?


  • Closed Accounts Posts: 6,164 ✭✭✭Konata


    Tried Google Translate :P I'm guessing it's been opened but I was trying to see what other info that wee bit gives.

    The site is mostly in Japanese with tiny bits of English and I can decipher most of it - but this figure costs 120 euroish so I wanted to be as informed as possible before buying it >_<


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,534 ✭✭✭FruitLover


    Unsealed (i.e. opened), damaged box, completely PVC product.


  • Closed Accounts Posts: 6,164 ✭✭✭Konata


    FruitLover wrote: »
    Unsealed (i.e. opened), damaged box, completely PVC product.

    Thanks a million, that's a great help. Not paying 120 euro for an opened figure so :D

    Would I be correct in assuming that these kanji mean unopened: 未開封


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 151 ✭✭boiledeggs


    My wife is Japanese, she said doesn't really say it is opened but the box is damaged. Hope that helps. 開封 済み She said that this should mean opened if it has this kanji


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,534 ✭✭✭FruitLover


    Yeah, 'opened' might not be a completely accurate translation, as that implies deliberate opening by hand. What's clear is that the box is 'unsealed' (possibly due to damage rather than actual opening). Either way, it's not as-new.


Advertisement