Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

Help with translation

  • 01-06-2011 8:28pm
    #1
    Registered Users, Registered Users 2 Posts: 254 ✭✭


    Could someone please mind translating this into Irish for me, It brought great surprise one Summer's day when I noticed a new notice on the notice board, it read "camping opportunity for all students, fees costing only thirty euro per student". I was filled with delight as I immediatley booked my place for the trip in two weeks time. The days started and finished well with plenty of activities available to all such as x,y and z. Not to mention, we ate in an outdoor fashion with barbeques being on menu every day.

    THANK YOU SOO MUCH.... (I'm stuck by the way..) :pac:


Comments

  • Closed Accounts Posts: 4,850 ✭✭✭Indiego


    Thug sé iontas mór ar cheann Samhraidh ar an lá nuair a thug mé faoi fógra nua ar an chlár fógraí, é a léamh "táillí campáil deis ar fáil do gach mac léinn, ach ar chostas € 30 in aghaidh an mhic léinn. " Bhí Líon mé le háthas is Chuir mé láithreach mo áit don turas i dhá sheachtain am. Thosaigh an lá agus críochnaithe go maith le mórán gníomhaíochtaí ar fáil do gach nós y x, agus z. Gan trácht, ith muid i bhealach amuigh faoin aer le barbeques a bheith ar roghchlár gach lá.

    Its the best i can do, theres probably a good fer mistakes there though :/


  • Closed Accounts Posts: 1,601 ✭✭✭Desire.


    Wow, I wouldn't have had a clue what to say! I'm not looking forward to Irish at all...


  • Moderators, Category Moderators, Education Moderators Posts: 27,343 CMod ✭✭✭✭spurious


    The secret is not to try and translate directly from English.
    Simple sentences that are grammatically correct are a lot better than flowery sentences riddled with errors.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 254 ✭✭IloveConverse


    Thank you very much! :)


  • Moderators, Category Moderators, Education Moderators Posts: 27,343 CMod ✭✭✭✭spurious


    As an example of what I mean - the following would be easier to write in Irish:

    One day last summer, I was very surprised to see a notice on the notice board. It read 'Camping for students, price thirty euro'.

    I was very happy and booked my place. The course was two weeks later.
    We had very full days, x-ing, y-ing and z-ing. We ate our meals outside every day. We all had a great time.


  • Advertisement
Advertisement