Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

Bhur n-úsáid na Gaeilge ag an obair

  • 21-02-2011 2:51pm
    #1
    Registered Users, Registered Users 2 Posts: 165 ✭✭


    Tá an-shuim agam i bhfáil amach an mbaineann roinnt agaibh úsáid as an nGaeilge ag an obair. Mar caitear an-chuid ama ag obair agus mar sin, is tábhachtach an scéal é a thrácht ar an suí ansiúd.

    An mbaineann aon dhuine agaibh úsáid as an nGaeilge ag an obair, mar shampla le daoine fostaithe eile, ar an nguthán, le custaméirí? Tá suim speisialta agam i scéalta ón Éirinn lasmuigh den Ghaeltacht.
    An bhfuil fostóirí ann in Éireann nach mian leo go labhairtear Gaeilge ina gcomhlacht nó a chuireann fiú amháin cosc ar chaint as Gaeilge?

    Go raibh míle maith agaibh.

    Alex


Comments

  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,527 ✭✭✭Paz-CCFC


    Ní bhaineann mé aon úsáid as i mo phost páirt-aimseartha, ach táim ag staidéar na Gaeilge (le Dlí) san Ollscoil. Chuas go dtí Gaelscoil agus Gaelcholáisite, freisin, agus mar sin, bímse ag baint úsáid as beagnach gach uile lá. Sa thodhchaí, táim ag iarraidh a bheith ag obair mar aistreoir/ateangaire na Gaeilge, só beidh sé á úsáid agam go minicí.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 4,905 ✭✭✭Aard


    Má tá tú agam iarraidh bheith i d'ateangaire, tá cúrsa Masters as Gaeilge ar fáil in NUIG chun é sin a bhaint amach.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,527 ✭✭✭Paz-CCFC


    Aard wrote: »
    Má tá tú agam iarraidh bheith i d'ateangaire, tá cúrsa Masters as Gaeilge ar fáil in NUIG chun é sin a bhaint amach.

    Cúrsa atá faoi ateangaire go háirithe nó an Ghaeilge go ginearálta, ina bhféadfaí an ateangaireacht a bhaint amach tríd?

    Tá sé ar intinn agam ateangaire an Aontais Eorpa a dhéanamh, agus bheadh trí theanga AE uaim (Gaeilge, Béarla agus Fraincís). Chabhródh an dlí leis an post seo a bhaint amach, freisin.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 4,905 ✭✭✭Aard


    Bhuail mé leis an mbean a chuireann an cúrsa ar siúl. Bhí sí ag taispeántas ag oifig an AE ar Sráid Dawson i mBAC. Tá sé le haghaidh an ateangaireacht agus/nó aistriúcháin más mian leat. Ní cúrsa Gaeilge é -- ba chóir duit leibhéil ard a bheith agat cheana féin. Tugann an cúrsa na scileanna duit san ateangaireacht. Téigh ar suíomh idirlíne NUIG, nó cuir glaoch uirthi. Susan Foley is ainm di más buan mo chuimhne.

    Má tá tú ag iarraidh bheith ag obair san AE, tá ort an scrúdú iontrála a dhéanamh as Béarla, Fraincis, nó Gearmáinis -- cibé ceann nach í do mháthairteanga í!

    Agus tá an ceart agat -- chabhródh an dlí leat don Ghaeilge, mar tá an chuid is mó den aistriúcháin sa teanga sin caite ag scríobh dlithe. Níl mórán ateangaireacht sa Ghaeilge áfach.

    (Tá roinnt mhaith ar eolas agam faoi seo, mar tá sé mar sprioc agam an Bhruiséil a shroichint lá éigin chomh maith!)


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,152 ✭✭✭Cakes.


    Úsáidim Gaeilge le mo cairde ar scoil agus bíonn cúpla daoine ag magadh fúm de bharr sin :rolleyes: Ach is cuma liom.


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,527 ✭✭✭Paz-CCFC


    Aard wrote: »
    Bhuail mé leis an mbean a chuireann an cúrsa ar siúl. Bhí sí ag taispeántas ag oifig an AE ar Sráid Dawson i mBAC. Tá sé le haghaidh an ateangaireacht agus/nó aistriúcháin más mian leat. Ní cúrsa Gaeilge é -- ba chóir duit leibhéil ard a bheith agat cheana féin. Tugann an cúrsa na scileanna duit san ateangaireacht. Téigh ar suíomh idirlíne NUIG, nó cuir glaoch uirthi. Susan Foley is ainm di más buan mo chuimhne.

    Má tá tú ag iarraidh bheith ag obair san AE, tá ort an scrúdú iontrála a dhéanamh as Béarla, Fraincis, nó Gearmáinis -- cibé ceann nach í do mháthairteanga í!

    An bhféadfainn a rá gur Ghaeilge í mó mhathairtheanga, chun an scrúdú a dhéanamh as Béarla?! Níl sé ró-chothrom ar dhaoine a d'fhéadfadh cúpla theanga a bheith don chéad scoth acu, ach ní i gceann de na trí chinn thuas. An dtuigeann tú?

    An bhfuil a fhios agat faoi chaighdeán na scrúduithe seo? Tá leibhéal meánach agam sa Fhraincís - fuaireas B3 in ardleibhéal san Ardteist.
    Agus tá an ceart agat -- chabhródh an dlí leat don Ghaeilge, mar tá an chuid is mó den aistriúcháin sa teanga sin caite ag scríobh dlithe. Níl mórán ateangaireacht sa Ghaeilge áfach.

    Dar le mo leachtóir, atá i gceannas i nDlí agus Gaeilge sa choláiste, tá a lán postanna le fáil ann, ó a cuireadh mar theanga oifigiúil san AE an Ghaeilge i 2007 agus ó a tugadh isteach an tAcht Um Teangacha Oifigiúil i 2003.
    (Tá roinnt mhaith ar eolas agam faoi seo, mar tá sé mar sprioc agam an Bhruiséil a shroichint lá éigin chomh maith!)

    Bhuel, déanfaidh mé leabharmharc don snáithe seo. Nílim ach sa chéad bhliain anois, ach beidh an t-eolas seo an-úsáideach dom sa thodhchaí. Gura míle maith agat!


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 165 ✭✭AlexderFranke


    A Chakesofrice,
    ar Ghaelscoil nó ar scoil choitianta atá tú?
    Sin é a d'fhreagair mé orm freisin ná an bhfuil beagán chaint Gaeilge ann ag scoileanna coitianta.
    Alex


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 4,905 ✭✭✭Aard


    Paz-CCFC wrote: »
    An bhféadfainn a rá gur Ghaeilge í mó mhathairtheanga, chun an scrúdú a dhéanamh as Béarla?! Níl sé ró-chothrom ar dhaoine a d'fhéadfadh cúpla theanga a bheith don chéad scoth acu, ach ní i gceann de na trí chinn thuas. An dtuigeann tú?
    Sé an Béarla do mháthairteanga nach ea? Ná déan iarracht dallamullóg a chur ar an AE -- tá sé i bhfad níos cumhachtaí ná tú! B'fhéidir go mbeadh tú in ann é a dhéanamh go teoiriciúil, ach ansin ní bheadh tú in ann aon ateangaireact a dhéanamh isteach sa Bhéarla, rud a bhfágadh tú le "Fraincis -> Gaeilge" nó "Béarla -> Gaeilge" mar scileanna. Is oth liom a rá nach bhfuil mórán úsáide ann dos sin. Ach i ndáiríre, bheadh a fhios acu gurb é an Béarla do mháthairteanga, agus ní bheadh sé i spiorad an il-teangachais.
    An bhfuil a fhios agat faoi chaighdeán na scrúduithe seo? Tá leibhéal meánach agam sa Fhraincís - fuaireas B3 in ardleibhéal san Ardteist.
    Tá ort a bheith ábalta gach rud a dheireann gach duine a labhraíonn Fraincis a thuiscint go cruinn agus go foirfe. Go bunúsach, níl ort a bheith flúirseach ag labhairt na Fraincise, ach is gá a bheith flúirseach ag éisteacht leis.
    Dar le mo leachtóir, atá i gceannas i nDlí agus Gaeilge sa choláiste, tá a lán postanna le fáil ann, ó a cuireadh mar theanga oifigiúil san AE an Ghaeilge i 2007 agus ó a tugadh isteach an tAcht Um Teangacha Oifigiúil i 2003.
    Níl ach seachtar ag obair mar aistritheoirí/ateangairí in oifig na Gaeilge san AE. Sea, seachtar! Tá a lán oibre acu le déanamh in aistriú dlithe, ach is beag nach bhfuil faic dá laghad le déanamh i dtaobh na ateangaireachta de.
    Bhuel, déanfaidh mé leabharmharc don snáithe seo. Nílim ach sa chéad bhliain anois, ach beidh an t-eolas seo an-úsáideach dom sa thodhchaí. Gura míle maith agat!
    Fáilte. :)


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,152 ✭✭✭Cakes.


    A Chakesofrice,
    ar Ghaelscoil nó ar scoil choitianta atá tú?
    Sin é a d'fhreagair mé orm freisin ná an bhfuil beagán chaint Gaeilge ann ag scoileanna coitianta.
    Alex


    Tá mé ag freastáil scoil choitianta. Ní labhraím Gaeilge abháile mar níl gaeilge ag aon duine eile i mo mhuintir, ach is maith liom Gaeilge agus is maith le mo cairde Gaeilge agus labhraíonn muid Gaeilge ar scoil :P


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 165 ✭✭AlexderFranke


    Is dóigh liom gur maith le bhur múinteoir Gaeilge é an scéal sin!

    Mar sin, tá Gaeilge le cloisteáil sa chlós scoile agaibh!


  • Advertisement
Advertisement