Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

A drill command..

  • 20-09-2009 10:58am
    #1
    Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 10,247 Mod ✭✭✭✭


    Hey all,

    I'm wondering if someone can help me identify a drill command we use at scouts...

    The commands we use seem to be much the same as those used in the Irish army (although we'd only use some of them) but they've been passed on verbally over the years and so there has been a bit of a Chinese whispers effect on them. I'm trying to find out how we should be saying them and what exactly they all mean so we can correct that.

    So far, looking here I've identified most of the ones we use (seasáig ar áis, buíonn aire, ar aghaidh máirseáil etc.) and more importantly found out how they should be pronounced (I would have been saying sea-ga-sawve, aright mar seo etc.!) but there's one I can't seem to find and I'm hoping someone here can help.

    The command (or noise) we make currently is 'deas curamid/guramid' and the action is to put your right elbow up and face the right (to make space between each person)... the command that follows (where they put their elbow down and look ahead again) is 'Dearcaig Romhaibh', which is on the list above and means 'Eyes Forward', so that bit makes sense.

    Does anyone know what 'deas curamid' could be? Obviously the 'deas' is 'right' but the other word is a mystery.

    Thanks in advance for your help.


Comments

  • Closed Accounts Posts: 471 ✭✭pmg58


    Its "ó Dheis-Deasaigh", or "from the right-dress".

    The commands aren't exactly pronounced properly in the army either, the Chinese whisper effect I suppose, but they don't seem to be as distorted as your examples are.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 382 ✭✭ak51535


    Its meant to be short arms dress, which is "ó dheas dheasaigh"


  • Banned (with Prison Access) Posts: 2,043 ✭✭✭me_right_one


    Yep, on dheis, dressaigh. From the right, dress


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 382 ✭✭ak51535


    haha sorry, posted the same time :P


  • Banned (with Prison Access) Posts: 2,043 ✭✭✭me_right_one


    Ah well. At least we both agree:D


  • Advertisement
  • Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 16,646 Mod ✭✭✭✭Manic Moran


    I had always thought eyes front was 'D'fheacaigh Araigh': Look forwards.

    Maybe it's the same as 'Mark time', which I recall as being "Boulaigh Am", which would be a pretty literal translation: Multiple ways of saying the same thing.

    NTM


  • Closed Accounts Posts: 471 ✭✭pmg58


    I had always thought eyes front was 'D'fheacaigh Araigh': Look forwards.

    Maybe it's the same as 'Mark time', which I recall as being "Boulaigh Am", which would be a pretty literal translation: Multiple ways of saying the same thing.

    NTM

    Dearcaigh Romhaibh doesn't translate exactly as "Eyes Front", but Irsh doesn't generally translate directly to English, a more literal translation might be "view to your front" or "look to your front"...but my Irish isn't great so don't hold me to that.

    The word "D'fheacaigh"...doesn't really make sense to me. The D' indicates past tense for a start, I can only assume it was another example of the Chinese Whisper effect.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 7 31charlie


    FOOT DRILL &ARMS DRILL COMMANDS

    All soldiers are trained in foot and arms drill in Irish, and usually don't give a second thought as to the translations of the various commands. Although Irish is taught throughout primary and secondary education in the Republic, very few recruits or cadets in any of the three services are fully bilingual, less still use Irish as a first language. Irish is the primary language when a body of soldiers is on the square, but in cases where live ammunition is used or where gun drill for live ammunition practice or deployment is being carried out, English commands are used to ensure that the order is fully understood. Examples of this substitution would be - Mounting the guard or artillery gun drill. Because foot and arm drill commands are passed down by word of mouth through training, the Irish commands have become distorted from their original pronunciations. In the same way that has occurred in the British Army (the subject of many parodies with squealing Sergeant Majors), words of command lose their defined pronunciation; examples being Aire (Arra) which often becomes Ahha and Cle (Kley) which is sometimes distorted to Hey or Huy. A list of Irish Commands follows.

    Meitheal
    Party
    Gasra
    Section
    Buíonn
    Platoon
    Complacht
    Company
    Cathlain
    Battalion
    Paráid
    Parade
    Rang
    Rank
    Aire
    Attention
    Seasáig ar Áis
    Stand at Ease
    Ar Socracht
    Stand Easy
    Le Heathraimh Ó Dheis-Deasaíg
    With Intervals-Right Dress
    Ó Dheis-Deasaíg
    Right-Dress
    Dearcaig Fó Dheis (Clé)
    Eyes Right (Left)
    Dearcaig Romhaibh
    Eyes Front
    Ag Iompó
    Turning (precedes the following commands)
    Deas Iompaíg
    Right Turn
    Clé Iompaíg
    Left Turn
    Iompaíg Thart
    About Turn
    Leathdeas Iompaíg
    Half Right Turn
    Leathchlé Iompaíg
    Half Left Turn
    Do Réir Dheis (Clé)
    By the Right (left)
    Go Mear Máirseáil
    Quick March
    Go Mall Máirseáil
    Slow March
    Clúdaíg
    Cover (replace head dress)
    Díclúdaíg
    Uncover (remove head dress)
    Stad
    Stop
    Greadaíg Fuibh
    Mark Time
    Ar Aghaidh
    Forward
    Dhá Choiscéim Ar Aghaidh Máirseáil
    Two paces forward March
    Dhá Choiscéim Ar Ais Máirseáil
    Two paces Backward March
    Oscail Na Ranga Máirseáil
    Open Ranks March
    Dún Na Ranga Máirseáil
    Close Ranks March
    Ar Sodar Máirseáil
    Double March
    Luigh Isteach
    Fall In
    Luigh Amach
    Fall Out
    Scaipig
    Dismissed (Mounting or dismounting the guard)


    Chun Mall Chéim Athraigh Go Mall Máirseáil --- Break into Slow Time, Slow March
    Chun Mear Chéim Athraigh Go Mear Máirseáil --- Break into Quick Time, Quick March
    Ar Dheis(Chlé) --- I Line Teigh On the Right Form a Line
    Athraíg Treo Fó Dheis (Chlé) Deas Chasaigh --- Change Direction Right (Left) Right (Left) Wheel
    Cúirtéis
    Salute
    Ó Dheis, Comhraigh
    From the Right, Number
    Socair
    Steady
    Mar a Bhí
    As you Were


  • Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 10,247 Mod ✭✭✭✭flogen


    Thanks for that everyone.

    For most commands I could find the right version easily enough - what we were saying was either a muddled version of the real thing or an anglo-ised pronunciation. For this one it looks like we were way off!

    I think I've found them all now - thanks again.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,267 ✭✭✭concussion


    flogen wrote: »
    The command (or noise) we make currently is 'deas curamid/guramid' and the action is to put your right elbow up and face the right (to make space between each person)... the command that follows (where they put their elbow down and look ahead again) is 'Dearcaig Romhaibh', which is on the list above and means 'Eyes Forward', so that bit makes sense.

    Does anyone know what 'deas curamid' could be? Obviously the 'deas' is 'right' but the other word is a mystery.


    The command 'right-dress' in the DF involves [self edit - I don't know if its published in the public domain. Picky, I know but it is a restricted manual]. What you have described is the right elbow out and head and eyes to the right which is a different movement to 'Ó dheis, deasaigh' and so probably has a different command such as the 'cuaramid/guramid you mention.


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 175 ✭✭Doctor14


    concussion wrote: »
    The command 'right-dress' in the DF involves [self edit - I don't know if its published in the public domain. Picky, I know but it is a restricted manual]. What you have described is the right elbow out and head and eyes to the right which is a different movement to 'Ó dheis, deasaigh' and so probably has a different command such as the 'cuaramid/guramid you mention.

    Concussion - Check the manual. Right Dress is LEFT elbow out, head and eyes to the right. Long arm dressing is RIGHT arm fully extended


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,267 ✭✭✭concussion


    Read my post again. I am well aware of what the right dress is and have chosen not to publish it on an internet forum as the manual is a restricted document.


  • Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 2,688 Mod ✭✭✭✭Morpheus


    this guy could be drilling blueshirts after all ;)


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 175 ✭✭Doctor14


    concussion wrote: »
    Read my post again. I am well aware of what the right dress is and have chosen not to publish it on an internet forum as the manual is a restricted document.

    My bad, the brackets made it difficult to read.

    I am also fairly sure that the Russian know all our plans now.

    It is just I have seen it done wrong so many times that it is rare to hears someone get it right.


Advertisement