Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

"Bad" luck of the irish

  • 13-09-2009 5:29pm
    #1
    Closed Accounts Posts: 243 ✭✭


    have a translation for you 'cliste' people :D

    you know the saying 'luck of the Irish', well how would you say 'bad luck of the Irish', or something similar, in irish?


Comments

  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,316 ✭✭✭Reginald P. DuM


    I will take a stab at it.

    Mi-adh na hEireannach

    It's close anyways!!!


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 391 ✭✭Zipp101


    Mi-adh na hEireannach


  • Closed Accounts Posts: 243 ✭✭WeWillBeReborn


    thanks guys, that's good enough for me i think :)


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,912 ✭✭✭pog it


    Mí-ádh na n-Éireannach (Bad luck of the Irish (pl.))
    Mí-ádh an Éireannaigh (Bad luck of the Irish (sing.)


  • Closed Accounts Posts: 1,184 ✭✭✭Múinteoir


    pog it wrote: »
    Mí-ádh na n-Éireannach (Bad luck of the Irish (pl.))

    You're correct, though you don't need the hyphen after the n if the word following it is a capital letter.

    m.sh.

    mí-ádh na n-éireannach
    BUT

    Mí-Ádh na nÉireannach


    The fleiscín is there in the lower case to stop any confusion about the nature of the word (that it doesn't actually start with n in the usual situation). But if the letter following the n- is a capital letter, that ambiguity disappears, so the hyphen is not needed.

    It's the same with the t- before vowels.

    An t-iasc BUT

    An tIasc


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 2,912 ✭✭✭pog it


    Ah cool stuff Múinteoir, thanks so much for explaining the logic behind it too. I'll remember that now.


  • Closed Accounts Posts: 1,184 ✭✭✭Múinteoir


    pog it wrote: »
    Ah cool stuff Múinteoir, thanks so much for explaining the logic behind it too. I'll remember that now.

    Níl a bhuíochas ort. :)See a reference to the same matter at the top of page 10 of this PDF guide for Irish translation, issued by An Gúm. This publication is an excellent guide for those with good Irish who want to perfect their grammar and written Irish.


Advertisement