Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

Could anyone translate......

  • 13-04-2009 7:58pm
    #1
    Registered Users, Registered Users 2 Posts: 24


    'Rainbow's End' or 'End of the Rainbow'.

    Any ideas?

    Thanks in advance


Comments

  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 210 ✭✭MissRealist


    Well apparently "bogha" is rainbow (Noun) and end is "deireadh"

    So "Deireadh an bogha" I guess. Maybe "Bun an bogha" either they both mean end...

    :rolleyes:


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 942 ✭✭✭An gal gréine


    Íochtar an tuair ceatha


  • Closed Accounts Posts: 40 mairtinomarta


    "Críoch an tuar ceatha".

    "Íochtar" means bottom.


Advertisement