Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

Foreign certs - official translation?

  • 12-04-2009 11:46am
    #1
    Closed Accounts Posts: 515 ✭✭✭


    I was told that I need to send a true copy of my French leaving cert translated in English to the CAO. What's the procedure to get your certs translated?


Comments

  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 6,584 ✭✭✭PCPhoto


    theres a couple of translation agencies which can do this.... if you want I can give you contact details of one of them - which I know.


  • Closed Accounts Posts: 515 ✭✭✭A_SN


    PCPhoto wrote: »
    theres a couple of translation agencies which can do this.... if you want I can give you contact details of one of them - which I know.
    Oh yes please!


  • Closed Accounts Posts: 515 ✭✭✭A_SN


    Hello? Anyone else maybe?


  • Closed Accounts Posts: 205 ✭✭r14


    I think if you go to the French Embassy and get them to translate it into English and certify this it is accepted as a true copy. Better check that the CAO accept this before you do it though.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 104 ✭✭gagalina


    i think they might be stricter now, but I just translated mine myself and got my bi-lingual lecturer to stamp it with the college stamp...
    The CAO accepted that version.

    The only problem I had then was, that the college that I wanted to go to, didn't accept me. When I rang them why, they said that they didn't get a chance to convert my leaving cert result to the irish numbering system, so they didn't know if I was a good or a bad student ;-)
    For four weeks, I rang them twice a day to see if they got any further with the conversion of the numbering system, and after four weeks they caved in and gave me a place in my course anyway ;-)

    Sometimes it helps to be persistant!!


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 6,259 ✭✭✭Rowley Birkin QC


    My gf is Estonian and had to get some stuff translated lately, I'll find out and post back later.


  • Closed Accounts Posts: 515 ✭✭✭A_SN


    ****, I'm running out of time to get them translated, I already applied and I have one week from the day I apply to send all documents, and I couldn't find anyone yet to translate, everytime I go somewhere or ask someone they give me someone else's number.

    What if I just send the untranslated thing?


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 6,259 ✭✭✭Rowley Birkin QC


    They will send it back to you if you send it untranslated.

    These are the people my girlfriend used.


  • Closed Accounts Posts: 515 ✭✭✭A_SN


    bigkev49 wrote: »
    They will send it back to you if you send it untranslated.

    These are the people my girlfriend used.
    They'd send it back, but would it void and cancel my whole registration? Cause that still could be a way to get more time then hehe ;)

    Thanks for the link, I'll go see them tomorrow. I hope they can make it quickly.


Advertisement