Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

How do you pronouce Jorge Garcia's name?

  • 05-03-2008 10:16am
    #1
    Closed Accounts Posts: 66 ✭✭


    The guy who plays Hurley in Lost....his name is spelt Jorge Garcia....i've got the garcia bit down but does he pronounce his first name "hor-hay" or George?


Comments

  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 373 ✭✭Edser


    I'd pronounce it Hor-gay


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 26,584 ✭✭✭✭Creamy Goodness


    hor-gay for me too.

    J in spanish is silent so if ever hear spanish people calling someone "hey-zeus" they are saying jesus.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 10,900 ✭✭✭✭Riskymove


    on other american shows i thought it was pronounced "Hor-hay"


  • Closed Accounts Posts: 9,330 ✭✭✭Gran Hermano


    I'd pronounce it "Duuuuuuuuuuuuuuudddde"

    "Hor-Heh" is how I'd pronounce it - a 'hey' sound is too long.


  • Closed Accounts Posts: 66 ✭✭small


    thanks guys, horhay I'm running with...he's in a movie called Raven's Ridge on sky channel 327, Movies4Men2 Tuesday March 11th at 10pm. Just if anyone is interested!!


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 620 ✭✭✭arch_stanton


    In Jorge the "J" and the "ge" have basically the same sound. It's similar to a H sound but produced further back in the throat so a bit of phlegm is involved.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 6,889 ✭✭✭tolosenc


    [ˈɦɔrχe gaˁrˈθiːa]


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 13,464 ✭✭✭✭Snake Plisken


    Horhey is the way it is I know a couple of amigo's that go by that handle down in the foothills of Madrid :)


  • Moderators, Arts Moderators Posts: 35,731 Mod ✭✭✭✭pickarooney


    obl wrote: »
    [ˈɦɔrχe gaˁrˈθiːa]

    No lisping or hard 'kh' in American Spanish.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 6,889 ✭✭✭tolosenc


    No lisping or hard 'kh' in American Spanish.

    Didn't know that. Me with my filthy Spanish Spanish...


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 13,464 ✭✭✭✭Snake Plisken


    the south american spanish is the bastardised version of Castilian which is the pure version!


  • Moderators, Arts Moderators Posts: 35,731 Mod ✭✭✭✭pickarooney


    Just like Irish English.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 5,081 ✭✭✭fricatus


    Cremo wrote: »
    hor-gay for me too.

    An English speaker with that name might choose to pronounce it that way so that non-Spanish speakers can manage it, but at the end of the day that pronounciation is incorrect.

    Cremo wrote: »
    J in spanish is silent so if ever hear spanish people calling someone "hey-zeus" they are saying jesus.

    Wrong, wrong, wrong... in Spanish, the J (and also the G, if it comes before E or I) is pronounced like CH in Irish (like the last sound in "amach"). The Mexicans probably pronounce it a little softer, but it's still not as soft as our H. And it is never, ever silent.

    So both the J and the G in Jorge are pronounced the same way.

    If you've heard people pronounce the name Jesús as "hey-zeus", then it's probably because they're American. Try clearing your throat as you start to pronounce the name. That's the right pronounciation (trust me, I'm fluent in Spanish these past 15 years).


  • Moderators, Arts Moderators Posts: 35,731 Mod ✭✭✭✭pickarooney


    fricatus wrote: »
    An English speaker with that name might choose to pronounce it that way so that non-Spanish speakers can manage it, but at the end of the day that pronounciation is incorrect.




    Wrong, wrong, wrong... in Spanish, the J (and also the G, if it comes before E or I) is pronounced like CH in Irish (like the last sound in "amach"). The Mexicans probably pronounce it a little softer, but it's still not as soft as our H. And it is never, ever silent.

    So both the J and the G in Jorge are pronounced the same way.

    If you've heard people pronounce the name Jesús as "hey-zeus", then it's probably because they're American. Try clearing your throat as you start to pronounce the name. That's the right pronounciation (trust me, I'm fluent in Spanish these past 15 years).

    Do you actually know how to pronounce "amach"? Because it's virtually the same soft aspiration as Latin American J/G.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 5,081 ✭✭✭fricatus


    Do you actually know how to pronounce "amach"? Because it's virtually the same soft aspiration as Latin American J/G.

    OK, so the pronunciation of "amach" may vary depending on dialect. I really don't know much about Irish, but I know how my Irish teachers at school would have pronounced it. Go with an initial "CH" as in "chonaic" if you wish. I only used as an example because it's likely to be the reference best known to boards members.

    If you want to get technical (and precise), the Spanish "J" is pronounced as an unvoiced velar fricative ("x" in the International Phonetic Alphabet). It is not pronounced as a plosive ("k" in the IPA) or a glottal fricative (h) by native Spanish speakers as far as I know, and that goes for Latin America too.

    It is never silent in initial position, such as at the start of "Jorge", although it may be unpronounced at the end of a word like "reloj" (watch) in some dialects.

    These articles are quite good in my view, if you're interested:
    http://en.wikipedia.org/wiki/Ipa#Pulmonic_consonants
    http://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_phonology
    http://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_dialects_and_varieties#Pronunciation


  • Moderators, Arts Moderators Posts: 35,731 Mod ✭✭✭✭pickarooney


    fricatus wrote: »
    OK, so the pronunciation of "amach" may vary depending on dialect. I really don't know much about Irish, but I know how my Irish teachers at school would have pronounced it. Go with an initial "CH" as in "chonaic" if you wish. I only used as an example because it's likely to be the reference best known to boards members.

    It's the same sound; there is no [x] in any of the standard Irish dialects
    If you want to get technical (and precise), the Spanish "J" is pronounced as an unvoiced velar fricative ("x" in the International Phonetic Alphabet). It is not pronounced as a plosive ("k" in the IPA) or a glottal fricative (h) by native Spanish speakers as far as I know, and that goes for Latin America too.
    No, it doesn't. That's the very simple point you seem not to be grasping. LatAm Spanish doesn't use the /x/ but a /h/ allophone (with a horizontal bar through the upright if you like). Same as it doesn't use [θ] but and uses [∫] rather than [λ]


Advertisement