Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

Best man toasts as Gaelige

  • 03-09-2007 3:38pm
    #1
    Registered Users, Registered Users 2 Posts: 3,770 ✭✭✭


    Hi all,

    Got a smidgín of Gaelige myself but was wondering if anyone knows any best man toasts as Gaelige?

    My brother is getting married to a girl from Honduras and I'd like to be able to toast them both in Irish and Spanish (I'm best man).

    Cheers!


Comments

  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 3,620 ✭✭✭Grudaire


    What do ya wana say- maybe we can translate- If noone knows any actual toasts....


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 6,889 ✭✭✭tolosenc


    I gave a blessing at my (Canadian) uncle's wedding:

    Má déanann sibh calaois,
    Go ndéana sibh calaois ar an mbás.

    Má troideann sibh,
    Go dtroide sibh do cúis chéanna.

    Má goideann sibh,
    Go ngoide sibh croí do chéile,

    Agus má ólann sibh,
    Go n-óla sibh linn.

    Or something like that.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 3,770 ✭✭✭smokingman


    obl wrote:
    I gave a blessing at my (Canadian) uncle's wedding:

    Má déanann sibh calaois,
    Go ndéana sibh calaois ar an mbás.

    Má troideann sibh,
    Go dtroide sibh do cúis chéanna.

    Má goideann sibh,
    Go ngoide sibh croí do chéile,

    Agus má ólann sibh,
    Go n-óla sibh linn.

    Or something like that.


    Can you translate please obl?

    My "plan" is to greet everybody at the start (Reverend Fathers, Family and Friends, welcome to the wedding of X and Y) in Irish, then Spanish, then English. I have the Spanish and English bits sorted but I'm on the Irish bit now (wedding's next wednesday).

    Then at the end I want to do the same except saying "To X and Y, may they have a long and happy married life together"


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 6,889 ✭✭✭tolosenc


    If you cheat, may you cheat death.
    If you fight, may it be on the same side.
    If you steal, may you steal the other's heart.
    And if you drink, may you drink with us.


Advertisement