Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

could anyone help with translating to irish

  • 25-07-2007 3:07pm
    #1
    Closed Accounts Posts: 11


    My favourite tv program is lost. It is about a group of people who get lost on an island. the plot is very interesting with twists
    and turns. the characters are very interesting. it is on network 2 on mondays. the series is now over.

    i read the irish independent and star. i was reading about the bridge in leenane that collapsed. it was an old bridge. it will take
    a while to get fixed. traffic has been disrupted. the locals are very cross with the council.

    my job is a software engineer. i have been here for four years. i am a tech lead. my job is varied and challenging. i am in
    contact with a lot of people. i have done some travelling with my job. i work shift work. mon - fri. I feel i have progressed as
    far as i can with the company. i work with a multinational

    i went to turkey last year. it was very warm. it took 5 hours by plane. i stayed in a hotel in bodrum. the beaches were clean . the
    food was tasty. i bought some clothes and presents for my friends and some alcohol. i visted many historic sites . i went diving

    teachers have a challenging career. that is very demanding. they have a lot of responsibility. they dont just work 9 to 3 they do
    extra cirricular activities. it is a rewarding career. you get to meet and build relationship with the kids and parents

    i read paul mcgrath autobiography. i loved it. he had a tough upbringing. 2 failed marriages. he was an alcoholic but also a soccer star


Comments

  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 23,212 ✭✭✭✭Tom Dunne


    WTF?

    Moved from the Teaching/Lecturing forum.


  • Closed Accounts Posts: 5,362 ✭✭✭Trotter


    Ha :)

    Tá duine éigin ag ullmhú don scrúdú béil!! Go n-eirí an t-adh leat :D


  • Closed Accounts Posts: 11 jewel1981


    if i gave someone a few sentence would you translate


  • Closed Accounts Posts: 11 jewel1981


    would you be able to translate to irish just this bit
    i enjoyed the paul mcgrath autobiography
    read paul mcgrath autobiography. he had a tough upbringing. 2 failed marriages. he was an alcoholic but also a soccer star for ireland in the past


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 4,147 ✭✭✭Rosita


    jewel1981 wrote:
    would you be able to translate to irish just this bit
    i enjoyed the paul mcgrath autobiography
    read paul mcgrath autobiography. he had a tough upbringing. 2 failed marriages. he was an alcoholic but also a soccer star for ireland in the past

    I will assume that you are preparing for an interview of sorts so please excuse all the advice if you are not.

    First of all the translation from your last post:

    Bhain mé an-taitneamh ar fad as dírbheathaisnéis (deer-va-osh-naysh) Paul McGrath. Bhí se thar barr. (It was excellent) Leabhar den scoth a bhí ann. (It was a first class book) Bhí saol crua aige nuair a bhí sé ag fás suas. Bhí deacarachtaí aige (he had difficulties). Phós sé faoi dhó (fay go - this means twice) agus níor éirigh le ceachtar acu (neither of them was successful).

    Bhí fadhbanna móra aige leis an ól. (He had big problems with alcohol) Ólachán a bhí ann (He was an alcoholic) peileadóir den chéad scoth ab ea* é le foireann na hÉireann leis na blianta. (for years) Is é an peileadóir is fearr a chonaic mé riamh i ngeansaí na hÉireann. (He is the best player I have ever seen in an Irish jersey)

    A few tips:

    Do not kill yourself trying to learn new vocabulary at the last minute. You will only end up forgetting it when the pressure comes on. Obviously you can check a word here or there but no more than that is worth it. While vocabulary is important it is difficult to increase it significantly in the very short term and is rarely worth the effort.

    The key is to say what you say accurately, and to demonstrate your vocabulary by avoiding repetition of simple phrases. For example try to avoid saying that everything is 'go maith'. Nothing wrong with the phrase per se, but it's senior infants vocab so you will get very limited credit if you describe everything in that way. Try sár mhaith or thar barr or mix it up as best you can. But generally it is better to accept your general standard and work on being accurate and impressive within that than trying to impress with a few demonstrations of obscure vocabulary while being all over the place on basic grammatical constructs. In an oral Irish test at a higher level (secondary school is a different matter where the formet is predictable and not many teachers will have drop-dead brilliantly fluent Irish themselves) they will quickly know your level and your marks will be determined within a certain spectrum anyway. So the key is to speak confidently and accurately so as to get to the top end of that spectrum and not be setting yourself unrealistic goals.

    For example, instead of "tá me i mo chonaí i" (primary school textbook Irish) you could say "tá conaí orm" or "Cónaím i" or if you really wanted to be adventurous "táim ag cur fúm i".

    And try to avoid basic errors. For example "i", "ag an", "leis an", "as an", ar an" always put an urú on the following noun i.e. ar an mbord, as an bpáirc" etc. (if the noun starts in a vowel leave it alone - leis an ól)

    Also try to avoid giving "small talk" answers. For example, if they said "Cá raibh tú ar do laethanta saoire i mbliana" (this year), don't reply "sa Spáinn". They will expect you to reply using the proper verb and full sentence construction so be prepared. Obviously they are not asking you for informational purposes, but are examing your facility with the Irish language. Of course it goes without saying that you don't have to tell them the truth of where you were if you have difficulties saying it confidently and accurately! By the way if you are discussing holidays just call them "saoire" i.e. chuaigh mé ar saoire, rather than constantly "mo laethanta saoire" which sounds very primary school.

    It would also be useful to use fadhbanna móra (big problems) - the plural as opposed to fadhb mór - singular as it shows you know the adjective (mór) had to agree with the noun and be pluralised too.

    It might also be an idea to use the word 'leabhar' rather than 'dírbheathaisnéis' rather than spend the test waiting to use and trying to remember the word. They will know you'll probably have it prepared anyway especially if the rest of your vocab is not at that standard so kudos will be limited and perhaps not worth the bother of trying to retain it.

    *I am not sure what level you are operating at if you are indeed preparing for an oral test but if you are approaching third level the use of an chopail (Is ólachan é - he is an alcoholic. Bá ólachán é - he was an alcoholic) is always preferable where it can be put in. That's why I have the asteriks at 'ab ea' (past tense of "Is". At it's highest level of course is an an extremely complicated verb but 'Is múinteoir mé' is just more highly regarded than 'tá mé i mo mhuinteoir' and give the impression of a better standard. It would be good to use but again it would be a disastrous idea to waste time learning it right now. If you could throw it in and guarantee that you wouldn't get it wrong or forget it, fire away. Otherwise don't bother.

    Finally, if you can use the Módh Coinnoillach (I am not going to check my spelling!) - the conditional tense - it impresses. For example - déarfainn (I would say) gurb é (take not of this part too) an peileadóir is fearr a chonaic mé riamh. Indeed sometimes they will specifically ask you a question in the conditional to see if you can answer it in the conditional. This is at third level of course. A good tip is if they use the "haw" sound at the end (an ndéarfá - would you say? or an gceapfá - would you think?) you reply using an "ing" ending (déarfainn - I would say, cheapfainn - I would think). However that is probably unnecessarily complicating the matter and conflicts with my advice to stick with what you know. It also is very difficult to remember such tips under pressure - you either know them or you don't really and truly - so the key is to select a few things and get them absolutely right rather then have the speech littered with errors.


  • Advertisement
Advertisement