Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

Correct my grammar

  • 02-06-2007 8:14pm
    #1
    Closed Accounts Posts: 20,759 ✭✭✭✭


    Someone asked a few sentences for me to translate as gaeilge to test and see how much we know of the language.
    1 . house
    2. my house
    3. My house is red.
    4. I live with my parents in that red house.
    5. Because I'm still in school, I live with my parents in that house the colour of beets.
    6. Although I lived in that beet-coloured house with my parents while I was in primary school, we moved to another one further out of town.
    7. Had there been a good university nearer my childhood home, I would have stayed there with my parents instead of relocating to the college dormitory where I lived over the course of my higher education.

    I got as far as 5.. 6 and 7 i could half make sense of, but it might come off as slightly gibberish.


    My efforts..

    1. teach
    2. mo teach
    3. tá mo teach dearg
    4. bheith i mo chónaí in éineacht le mo thuismitheoirí ina teach dearg
    5. mar táim ar scoil, bheith mé i mo chónaí in éineacht le mo thuismitheoirí (no idea what a beet is in english or gaeilge?)

    I'm sure I've made a few mistakes. Could someone correct on any mistakes I made. Thanks..


Comments

  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 6,889 ✭✭✭tolosenc


    dlofnep wrote:
    Someone asked a few sentences for me to translate as gaeilge to test and see how much we know of the language.



    I got as far as 5.. 6 and 7 i could half make sense of, but it might come off as slightly gibberish.


    My efforts..

    1. teach
    2. mo teach
    3. tá mo teach dearg
    4. bheith i mo chónaí in éineacht le mo thuismitheoirí ina teach dearg
    5. mar táim ar scoil, bheith mé i mo chónaí in éineacht le mo thuismitheoirí (no idea what a beet is in english or gaeilge?)

    I'm sure I've made a few mistakes. Could someone correct on any mistakes I made. Thanks..

    1. Teach
    2. Mo theach
    3. Tá mo theach dearg
    4. Cónaím le mo thuismitheoirí sa teach dearg sin
    5. Mar táim fós sa scoil, cónaím le mo thuismitheoirí sa teach sin le dath na biatais air.
    6. Cé go raibh mé i mo chónaí sa teach sin le dath an biatais air le mo thuismitheoirí nuair a bhí mé sa bhunscoil, bhogamar go ceann eile níos faide ón bhaile.
    7. Dá raibh ollscoil maith níos gaire do mo theachsa na leanbaíochta, d'fhanfainn ann le mo thuismitheoirí in ionad bhogadh go dtí dórtúr na hollscoile, an áit a bhí conaí orm ar feadh an t-am a chaith mé i mo mhac léann ollscoile.


    Actually, what is the past tense modh coinníollach?


  • Closed Accounts Posts: 20,759 ✭✭✭✭dlofnep


    thanks :)


  • Closed Accounts Posts: 166 ✭✭Chrissie


    obl wrote:
    5. Mar táim fós sa scoil

    Is it not "mar táim sa scoil fós"?


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 5,213 ✭✭✭culabula


    i mo mhac LEINN........


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 5,213 ✭✭✭culabula


    Teach.
    An teach is agam-sa.

    Ta dath dearg ar an teach is agam-sa.

    Ni Gaeilg i sin "mo theach".


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 5,213 ✭✭✭culabula


    I would totally NOT say "I would totally not say" ;-)


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 6,889 ✭✭✭tolosenc


    Se&#225 wrote: »
    Dá raibh ollscoil maith níos gaire do mo theachsa na leanbaíochta, d'fhanfainn ann le mo thuismitheoirí in ionad bhogadh go dtí dórtúr na hollscoile, an áit a bhí conaí orm ar feadh an t-am a chaith mé i mo mhac léann ollscoile.

    Dá mbeadh in ionad Dá raibh

    Ollscoil MHAITH (ban)

    In ionad bogadh (why seimhiu this? as bhogadh...)

    Ar feadh an AMA (tuiseal g.)

    Im mhac léinn

    And.....

    I wouldn't say mo theach as such... an teach atá agam? Usually i just say my home (as in im bhaile etc.)

    Some of the are typos, I swear. Ní raibh fhois agam go bhfuil Ollscoil baininscineach, agus tuigim an botúin a rinne mé maidir leis an TG, bhíos beagán ar meisce ag an am! Im mhac.. = I mo mhac -> i mo thuairim. Cainiúntach is dócha. Agus an bhfuil an modh coinníolach chéanna á úsáid san aimsir chaite freisin? ie I would have gone as opposed to I would go.

    Agus níl ach dalta meánscoile mé. Bhuel, ag deireadh m'ardteiste. Ná bí chomh dian orm, LBdT!


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 81,220 ✭✭✭✭biko


    obl wrote:
    Some of the are typos, I swear.
    The Fedeated Pseudo-Utopic Republic of North Dublin ;)


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 5,213 ✭✭✭culabula


    obl wrote:
    Some of the are typos, I swear. Ní raibh fhois agam go bhfuil Ollscoil baininscineach, agus tuigim an botúin a rinne mé maidir leis an TG, bhíos beagán ar meisce ag an am! Im mhac.. = I mo mhac -> i mo thuairim. Cainiúntach is dócha. Agus an bhfuil an modh coinníolach chéanna á úsáid san aimsir chaite freisin? ie I would have gone as opposed to I would go.

    Agus níl ach dalta meánscoile mé. Bhuel, ag deireadh m'ardteiste. Ná bí chomh dian orm, LBdT!

    Gan a bheith ag iarraidh bheith dian ort ach i dtaca le do shiniu de (agus in ainneoin ciall an tsean-nathain) is fearr, ag an am cheadna, gaeilge BHriste.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 6,889 ✭✭✭tolosenc


    culabula wrote:
    gaeilge BHriste.

    Tuigim.

    D'fhoghlaim mé mo chuid fhéin nuair a bhíos sa Ghaeltacht, mar sin, níl na rialacha gramadaí agam go léir!


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 5,213 ✭✭✭culabula


    obl wrote:
    Tuigim.

    D'fhoghlaim mé mo chuid fhéin nuair a bhíos sa Ghaeltacht, mar sin, níl na rialacha gramadaí agam go léir!


    Bullaidh agus togha fir!


Advertisement