Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

Bilingual Best Man Speech

  • 05-09-2006 10:06am
    #1
    Registered Users, Registered Users 2 Posts: 7,482 ✭✭✭


    Ok, so my best friend is marrying his Italian fiancée soon (in Italy). I'm best man.

    I reckon I will have to give my speech bilingually. None of the Irish crowd know Italian, and I think only a small amount of the Italian crowd know english.

    First off, I don't know Italian. But I imagine I can learn it off, if I get it translated.

    Any suggestions on the best way of doing this?

    I guess I could do one "paragraph" in English, then repeat in Italian and move through the speech like that. (Like the Eurovision Song Contest). That seems the best to me. I would have to possibly get his fiancée to translate it phonetically for me first.


Comments

  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 785 ✭✭✭zenith


    I'd go with the powerpoint of embarassing baby pictures, if it was me, and other sight gags.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 15,443 ✭✭✭✭bonkey


    RE*AC*TOR wrote:
    Ok, so my best friend is marrying his Italian fiancée soon (in Italy). I'm best man.

    I reckon I will have to give my speech bilingually. None of the Irish crowd know Italian, and I think only a small amount of the Italian crowd know english.

    Alternately, check if Italy is one of those places where, for example, the bridesmaid also makes a speech (as is the case here in Switzerland apparently).

    My best man is Irish, and herself's bridesmaid is Swiss. We need two languages handled. I see no problem :)

    If the bridesmaid does make a speech, speaks english and Italian, and you can get in touch with her, arrange a double-speech, wher eyou deliver a bit in English, then she delivers the same bit in Italian and so on.

    jc


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 7,482 ✭✭✭RE*AC*TOR


    I had thought of getting a webcam, a laptop and a projector, and subtitling myself in real-time.

    But then I thought it was a bit OTT.

    At some point you cross a line where it become tacky and tasteless.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 976 ✭✭✭Gandhi


    At my cousin's wedding she had one of the bridesmaids (Irish girl living in France) act as interpreter for the speeches. She did a good job, too.

    Only thing is, you have to make sure any jokes are not plays on words, so that they translate well.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 488 ✭✭babaduck


    We were at a friend's wedding in Spain & the witnesses don't make speeches, so they were treated to both a Best Man/Bridesmaid and speeches!

    A Spanish friend acted as translator for the BM (he gave her a copy of his speech in advance so she could translate the jokes etc.)

    Worked incredibly well


  • Advertisement
  • Closed Accounts Posts: 207 ✭✭GAA widow


    i've a bit of Italian - have found that Italians have a very similar sense of humour to Irish people - they get the "self-deprecating" and "slagging" styles (unlike Americans generally). Italians also love to hear a few words in Italian - mention something about them winning the World Cup. Something like "Benvenuti - forza azzurri campioni del mondo!"


Advertisement