KevRossi wrote: » Would it not be 'Iolar', the Irish for Eagle?
Anders Shy Aircraft wrote: » And, I was on that flight! 22nd December 1987.
Buford T. Justice V wrote: » Fair play, I'd never have identified you as a bald eagle...
Anders Shy Aircraft wrote: » She was named 'Lolar' and was relatively easily captured, once her whereabouts were confirmed. She was exhausted, half starved, and close to death on a beach when finally found, after a couple of reports of what people thought was a Golden Eagle.
Fourier wrote: » Well now I've learned something, my grandparents said Fiolar, now I see that's dialectal.
Back to the eagles and – in an interesting diversion into semantics – we noticed that the name over the door of the pub is in old Irish script and has introduced an additional character to the word Iolair – it looks like an ‘f’. Finola tells me that the use of the accent over that ‘f’ – which is known as a búilte – serves to silence the letter. In modern script it would be converted to ‘fh’: so fhiolair would still be pronounced ‘uller’. But we can’t find any precedent for using the word in this form. Perhaps an expert in Irish language can help us here…?
KevRossi wrote: » Cork/Kerry by any chance? One of the great things about this thread is the amount of times that it has pushed me to start Googling stuff - further reading if you will. It seem that Fiolar may be the correct spelling of Iolar, albeit with an accent over the F, which in the great Irish tradition renders it silent.
Gloomtastic! wrote: » Have we done the Bald Eagle is called so, not because it’s bald but as in pie-bald - two coloured?
New Home wrote: » Where does the "pie" part come from?
New Home wrote: » Is it because it has two colours, too? So it's called two-coloured two-coloured bird?
Etymology From Mag, a nickname for Margaret that was used to denote a chatterer, and pie, from Old French pie, from Latin pīca, from Proto-Indo-European *(s)peyk- (“woodpecker, magpie”).
Ted_YNWA wrote: » And the magpie is pica pica, one of the many double-upped up latin-y names.
From Middle Irish ilar (compare Scottish Gaelic iolair), from Old Irish irar, from Proto-Celtic *eriros (“eagle”) (compare Welsh eryr, Breton erer), from Proto-Indo-European *h₃#333; (“large bird”).
Anders Shy Aircraft wrote: » Puffinus puffinus, is another, but it isn't a Puffin but a Manx Shearwater.
New Home wrote: » And the Eurasian wren, Troglodytes troglodytes.
764dak wrote: » Finn Antti Niemi played professional soccer as a goalkeeper. Another Finn called Antti Niemi plays professional ice hockey as a goalkeeper.
MyStubbleItches wrote: » 764dak wrote: » Finn Antti Niemi played professional soccer as a goalkeeper. Another Finn called Antti Niemi plays professional ice hockey as a goalkeeper. But sure that could be the Finnish equivalent of Paddy Murphy.
Anders Shy Aircraft wrote: » We've been there and passed through Intercourse to Paradise and Bird in the Hand. They certainly have some interesting town names.
Tell me how wrote: » The term rain check is pretty widely used as a polite informal way to stay away from or cancel an engagement. I myself understood that its origins were directly weather related. As in, it was common to say something like "we'll check on the day, and if it is raining, we will cancel." This was only partially true. Heard this morning that the true reason and origin of the phrase came from Baseball in the early 20th century. If a game was rained off or cancelled outright due to poor weather, fans were given a voucher to attend a future game. This voucher or rain check used the American spelling (check as opposed to cheque) and the term moved in to common usage. I think it is a good example of where something is misunderstood and yet the false understanding is as believable and accurate as the correct one.
Chancer3001 wrote: » Public workers are entitled to 3 force majeure days per year. These days allow you to leave work to care for a sick relative where you are needed. Came in to avoid situations where a parent rushes out of work to attend a sick child becoming an issue.