cloudatlas wrote: » Somebody started a conversation in Irish with me the other day, didn't have a breeze.
FTA69 wrote: » So you can arbitrarily demand that people speak a given language in a public place when they're minding their own business? By your logic I could stroll up to a French tourist couple in a pub in a Galway and start angrily demanding they speak English (or Irish if I was a really pedantic bastard.) This "guest in my country" stuff has limits like, as if you need the permission of some sausage-seller to speak to your buddy just because you happen to be in Berlin or someplace. F*ck that.
Slicemeister wrote: » We were standing in German overalls getting the grub and usually stopped in here on Fridays. He had every right to pull us up. The tourist scenario you use is different and I agree, I wouldn't be pulling nobody up in that scenario. In a professional capacity everyone should be speaking the same language at all times.
FTA69 wrote: » Professional capacity? Ye were standing at a sausage counter having a munch. Fair enough if ye went into a business meeting and started going off in English, or ye were talking in English across an office and were excluding others or making them uncomfortable. However, standing in a gaff and speaking to each other is an entirely different situation. I would have told him to shove his sausage up his hole.
Slicemeister wrote: » He wasn't an asshole at all. I was, I should've been using the Muttersprache in his home country in a public place.
HalloweenJack wrote: » Quite often get people asking me to repeat things here when I'm saying stuff in Spanish. Funnily enough, I don't have that problem on the phone. I think there's a bit of prejudice involved. Some people, on seeing that they're dealing with a foreigner, slmost expect them to struggle and feel they have to tone it down or speak in an obnoxious and condescending basic manner. I'm hard of hearing and I posted before about a waiter in Spain who started speaking slowly and loudly in crappy English because I asked him to repeat himself (in Spanish) when I didn't catch everything he mumbled. Another one I remember is being on the north of Spain on holidays. I live in the south and both parts have extremely different accents and vocab. In a bar, I asked for a maceta (literally a flowerpot but very common in the south for a 500ml glass) of beer. The barman, seeing that I was foreign, looked at me as if I was nuts and just shrugged. Now if my Spanish GF had asked, he probably would have asked her what she meant but me being foreign, I got the 'this guy hasn't a clue' treatment.
HalloweenJack wrote: » I was in one gaff and said "Hola, quiero una tasa de café por favour" (Hello, I'd like a cup of coffee please.)
FTA69 wrote: » I speak crap Spanish but at times they seem to be taking the absolute p*ss and seem to pretend they haven't an utter clue what you're on about. They seem very defensive of their particular brand of the language.
TheBeardedLady wrote: » But it's frustrating when you live in the country long-term as you go about your daily routine and I still have problems ordering my morning coffee a lot of the time (because I specify that I want it "En taza" as opposed to a glass) even though I know for a fact I'm saying it perfectly
TheBeardedLady wrote: » And I sometimes have "battles of languages" with waiting staff sometimes as they insist in talking to me in terrible English while I'm answering back in very decent Spanish - that's REALLY irritating - it's as if they don't want to believe I'm talking to them in their language or something.
HalloweenJack wrote: » I love this attitude because in the south of Spain, they have a really strong accent which drops s' and d's and doesn't use the th sound for c or z, yet they find it hilarious if you copy the way the locals speak and don't use the Spanish equivalent of RP. It's even funnier that they get so snotty about accents down here because, within Spain, they get the piss ripped out of them for the way they speak. You'd think they'd understand that people have different accents and it's about actually saying the correct words as opposed to the "correct" pronunciation. But unfortunately the irony is lost on them.
TheBeardedLady wrote: » I often ask people here how they'd feel if I started talking in an Argentinian accent because I actually learned my basics there when I spent a year in South America. I prefer a lot of the vocab they use and like the Argentinian "Shh" sound in "llamo" or "Calle", for example and they scoffed. I then ask them how it in every different to them speaking with American accents and vocab if that's what THEY learned. That generally leaves them stumped. Fair bit of snobbery towards South American accents and tbh, I love to rub it in that I prefer them to wind them up. It's also known by linguists that the best Castellano in terms of rich vocab, correct grammar usage and accent etc. is spoken in Colombia, which I like to remind them now and then when I'm feeling evil.
Teyla Emmagan wrote: » What made you think she spoke Mandarin?
TheBeardedLady wrote: » (I live in Madrid)
The Corinthian wrote: » I'd have responded with "Und wenn ich möchte mit Ihnen zu sprechen, werde ich Deutsch sprechen". He would be right were you expecting Germans to speak with you in English, but you weren't - you were speaking to a fellow Anglophone. This chap was clearly a bit of an Arschloch. The irony is that in his Imbiss, he was almost certainly serving such traditional Germanic delights as Doner and Currywurst.
Robsweezie wrote: » is this an issue that has affected you often? are foreigners really that hard to understand? in scenarios like placing an order in fast food joint or restaurant or working alongside them, I sometimes have to ask them to repeat themselves but not often enough to become a full on problem . oftentimes words and sentences are just phrased in different ways by different nationalities, and to be fair they are nicest people, in my own experience. how about yours?
The Cool wrote: » I'm from Donegal, I have a language barrier with most people.
Anabelle Tart Voyage wrote: » Woah, what?
TheBeardedLady wrote: » Yes, yes, Frada, it's true. Been here for a while now. Living (and loving!) in Madrid. In Spain. It's the capital. Of Spain. Where I live.
Joe prim wrote: » It is unwise to wind up angry Germans, they might macht mit der scheisse in your kurrywurst und kartoffel, or even shoot a few hostages, if you seem to be resisting, which is futile where Germans are concerned. ( Or am I thinking of Daleks?)
TheBeardedLady wrote: » I prefer a lot of the vocab they use and like the Argentinian "Shh" sound in "llamo" or "Calle",