MadsL wrote: » I hope the smiley face means that you are joking, because otherwise that is the most rabid 'purist' argument I have ever heard.
Míshásta wrote: » I apologise if I'm repeating any points made by others as I haven't managed to get through all the pages on this subject. But a little historical background may shed some light. (or perhaps not ) People keep reiterating that one's name remains the same regardless of what language is spoken - but this is a very modern concept. There have always been different versions of names in different tongues and people have used different versions of their names depending on context. For instance, a native Czech speaker of the nobility in the 16th century would have used his Czech name for ordinary purposes, but would have used a Latinised version of his name if writing a scholarly thesis and a German name when appearing at Court. Even the English spelling "Czech" we use is influenced by foreign spelling - would you know how "Cz" was pronounced if you hadn't heard it. In this country there is a long history going back to the Norman era of people using different versions of names. Norman-French names have been anglicised, then Gaelicised and often anglicised again. Many present day anglicised surnames have little logical connection with the original version but people still accept them as is. There is nothing new or 'wrong' about creating Irish versions of foreign names - this is just a process that is as old a language itself. With the rise of nationalism in Europe in the nineteenth century and the renaissance of native languages all over the continent many people took up native versions of their names. This also happened in Ireland with the Gaelic revival.I think people should use what name they like - but I'm a little perplexed by somebody objecting to an Irish version of names being used in a Gael-scoil.
Dan_Solo wrote: » OK so, I can ask yet again. Is it OK to refuse Irish names in an English speaking school and to assign random English names if there is no possible equivalent? And do Poles, Nigerians and Malaysians get completely new Irish names in Gaelscoils when there isn't any Irish names that conveniently sound a bit like them? (don't bother, I know for a fact they don't)
MadsL wrote: » Could she choose her name do you think if it is so important?
Míshásta wrote: » Well, most kids don't choose their name, it's given to them by their parents. I'm not sure I'd agree to calling my young daughter by the name of a member of an exotic pop group. When she'd reach a certain age, I suppose I'd have to capitulate. There has been a tradition in most schools in this part of the country to use Irish versions of names in Irish classes. That was not an issue when I was at school. Fadó, fadó, unfortunately. Fwiw, I use the English version of my name when speaking Irish - I just prefer to stick to one name. Some people address me by the Irish version when speaking the language. It doesn't bother me though.
Taco Chips wrote: » You're still missing the point in all of this. You chose to send her to a Gaelscoil. This is how they operate. Why are you acting like this is new and surprising? If you don't like it send her to the local comp.
Iwasfrozen wrote: » How they operate isn't set in stone. We aren't missing the point, you are. You can't just say "well it's their policy" when they don't have the right to make the policy in the first place.
Míshásta wrote: » The convention in the Irish language nowadays afaik is to leave foreign names in the "English" version. However there is nothing wrong with someone using a gaelicised version of their name if they so wish.
MadsL wrote: » The name thing isn't in any policies and it is inconsistently applied by teacher and by pupil.
Kiwi in IE wrote: » I think you might be missing the point. Sending her to a Gaelscoil and wanting her to be taught in the Irish language does not mean her family want her name changed to the Irish version of whatever it is. If they had wanted her to be called the Irish version of the name they would have named her that at birth. The child and her family might not like the sound of the translated name at all. A lovely name in one language may sound horrible when translated to another. My child has an Irish name, and if when I send him to the English speaking school he will be going to next year, they translate it to the English version because it is an English speaking school, I just won't be having it!
Taco Chips wrote: » So some people are called in their Irish name and some aren't? Big deal? It's such a minor issue in the wider scheme of school. Has she got exams she should be getting ready for instead of being preoccupied over this? Also if you have such an objection to the Irish language why is she going to a Gaelscoil?
Kiwi in IE wrote: » My child has an Irish name, and if when I send him to the English speaking school he will be going to next year, they translate it to the English version because it is an English speaking school, I just won't be having it!
Taco Chips wrote: » No I understand what the OP is saying I just don't understand why it's an issue. It happenened to everyone I knew in primary school anyway, and we all liked hearing our Irish names.
It's the school's MO to provide an Irish education in an Irish environment and total immersion is part of that.
Tradition in these schools has always had this come to pass. Everyone knows that.
HondaSami wrote: » This does not happen, in Gaelscoil it's common practice to speak only Irish.
Taco Chips wrote: » Of course they have the right to make the policy. Why on earth wouldn't they?
MadsL wrote: » Several have posted to say they didn't. But she's not Helga and Michelle in the relevant other language classes. Jeez, everyone eh?
Alaia Whining Army wrote: » I still don't understand why the OP just won't ring the school and tell them to stop calling her by her "Irish name." Doesn't he know how to use a phone?
Taco Chips wrote: » No I understand what the OP is saying I just don't understand why it's an issue. It happenened to everyone I knew in primary school anyway, and we all liked hearing our Irish names. It's the school's MO to provide an Irish education in an Irish environment and total immersion is part of that. Tradition in these schools has always had this come to pass. Everyone knows that.
Oranage2 wrote: » I still don't know why you didn't go to the school and sorted this when she first started and I still don't know why you don't sort it now. A mountain out of a mole hill, though like father like daughter :pac:
Oranage2 wrote: » Because he's liking all the internet attention too much.
MadsL wrote: » I refer the gentleman to the answer I gave some time ago - checking with other authorities on documentation they require. Plus my daughter has not asked me to intervene as this is a minor issue as everyone keeps reminding me. You know nothing about either of us frankly. (Checks hair) *blows kiss to the audience*
Paramite Pie wrote: » Many of our names come from Hebrew because of the bible. Mary/Maire or John/Sean are all translations from Hebrew names in English/Irish respectively. If it's in the Bible then there is an Irish version of it.